Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот с этим, пожалуй, соглашусь. Я тоже не могла подумать, что мне удастся избежать опасности и брака с жалким баронетом, от которого я нос воротила. Но нет, жизнь все расставила по своим местам. У меня прекрасный сын, муж любил меня до последнего вздоха. А глупая девица отдала жизнь за наше счастье. Если ты думаешь, что я жестока, нет. Твоя мать ее бы все равно убила, там в голове мозгов не было с рождения. Она единственное, что делала, на твоего отца вешалась и титулом из воздуха хвасталась. На коронации ляпнуть наследнику величайшей семьи о том, что он невестой принца попользовал. Не жить ей так и так. Вот и нашли для дурочки лучшее применение. Слава богам, кровь де Митас ничем не разбавить, ну не считая королевских, да тех раз-два и на свете кончились.
— Ну вот и я не та, за кого вы меня принимаете, простая хозяйка приморской гостиницы из маленького городка, в котором все друг друга знают поименно. Тут дворник больше вопросов вызывает, нежели я.
— Вот именно это будешь говорить моему сыну, а пока послушай внимательно. Твоя мать велела тебе передать, что Немезида хранит схему того, как нужно действовать при общении с дознавателями в камере смертников. Понятия не имею, что это значит, но Лунария сказала, ты все поймешь. Во-вторых, твой отец велел сообщить тебе еще одну радостную весть. Королевский клинок хранится в той комнате, где ты провела большую часть детства и куда тебя не пускали. И третья новость, если тебе совсем некуда будет пойти, помни о том, что есть место, которое примет истинную кровь от не плоти своей.
— Вот теперь узнаю своих родителей, — ядовито усмехнулась я. — Нет, чтобы чего ценного передать. Золота или хотя бы документы для побега. Так нет же, информацию, которую я и так знаю. Меч тот — ржавая железяка в руках простого человека, а магией ни я, ни мать, отродясь не владели. Как сказал виконт, издержки перерождения. Поместье находится под круглосуточной охраной до сих пор, между прочим. А Немезида, она хранит все секреты нашей страны. Стоп… Немезида видит и помнит все. Раз так, значит, она должна знать, как в случае опасности подороже продать собственную голову. Точно, теперь понятно, почему мать это сказала. Я в любой момент могу выменять свою венценосную головушку на местонахождение любого человека в мире. Тем самым я стану ценнейшим источником информации для ля Северги! Матушка гений!
— А вот с этого места попрошу рассказать подробнее.
Суровый голос, раздавшийся из пустого угла, заставил нас с герцогиней вздрогнуть и затравленно осмотреться. Вот про магические способности Навье мы обе, кажется, позабыли и сболтнули много лишнего…
Расплата за длинный язык
Глава 7
— А вот с этого места попрошу рассказать подробнее.
Мы с герцогиней подпрыгнули на месте и осторожно посмотрели в сторону. Темный угол мерцал туманными переливами. Часы показывали начало пятого, а значит, до прихода гостей было далеко. Единственным вариантом, подходящим по смыслу, был темный канцлер, про которого мы так удачно успели позабыть. Надо же было такому случиться. Понимая, что он маг, сильный и умный, я едва не побледнела до синевы. Кажется, я могу распрощаться с жизнью.
— У тебя тут призраки водятся? — икнула перепуганная мадам.
— Нет, — покачала я головой, не отрывая взгляда от переливов света.
— Навье ля Северги, — возмущенно начала герцогиня, — даже если ты отказался от имени де Митас, это не значит, что ты потерял честь и достоинство. Как тебе не стыдно, дрянной мальчишка, подслушивать тайком женские разговоры! Говорила я твоему отцу, что тебя пороть надо было с самого детства. Так нет, единственный любимый ребенок. Я смирилась с выбором твоей профессии. Приняла уход из семьи. Даже побег с помолвки, и тот пережила. И чем ты мне платишь? Окончательной деградацией! Ты уже стал ничем не лучше новой аристократии, от которой толку, как от кота молока. Позор на мою седую голову. Немедленно покажись, я отхожу тебя веером, чтобы впредь не смел позорить гордое имя дворянина.
— Матушка, это вы должны объясниться, — мужчина появился перед нами прямо из воздуха. — Вы предали свою страну и теперь готовите заговор? Не слишком много на себя берете? Так можно и не дожить до дня моей свадьбы.
— Сыночек, — таким голосом протянула мадам, что мне стало жутко. — Хороший мой малыш, ты думаешь, что умнее тебя никого нет? Так я тебя огорчу. Твоего отца не за преданность родине в канцлеры взяли, а из-за того, что более беспринципного человека было не сыскать на всем белом свете. Тайная канцелярия занимается всей грязной работой, а не виляет хвостом перед королем. Между прочим, от решения твоего батюшки зависела жизнь представителей королевской семьи. Они сбежали, наша семья в почете, все довольны, события идут по плану. Не смей лезть туда, где тебе еще рано играть. И если ты мне сейчас скажешь про честь и долг, то я тебя еще раз разочарую. Наша задача — хранить страну, а не пресмыкаться перед теми, кому позволили на время занять трон. Не забывайся, лишь тот, в ком течет прямая кровь Мор Ляголь, может править Вернорой.
— Ты все равно забываешься, — скрипнул зубами мужчина. — Я дал присягу и не посмотрю на ваши старые договоренности.
— Отправишь мать на плаху? — герцогиня вскинула бровь и с иронией посмотрела на сына.
— Потребуется ради мира и процветания, — начал медленно приближаться к нам мужчина.
— Прежде чем говорить столь громкие фразы, — медленно протянула мадам, — представь меня на виселице и себя рядом. И половину аристократии, которых ты готов похоронить только ради того, чтобы выслужиться перед родом, которому по вынужденной мере присягнул на веру. Не думаю, что ты готов предать память своих предков ради такой глупости. Никто в этой стране не считает их властителями судеб. Нет, все ждут момент, когда дочь, объединившая в себе все три ветви рода Ляголь, взойдет на престол. Все, что от тебя требуется — это молчать и выполнять свое предназначение. Никому из нас не позволено разрушить светлый миг