Knigavruke.comНаучная фантастика"Фантастика 2026-83". Компиляция. Книги 1-29 - Алекса Франс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
богами отступил перед лицом Истинной, которая буквально подчинила себе священные воды. Мужики быстро забивали крышки, откатывали полные бочки и подставляли пустые. Телеги одна за другой заполнялись горючим.

Я стояла, раскинув руки, сияя фиолетовым огнем, и чувствовала себя самым эффективным нефтяным насосом в истории. Силы уходили колоссальными темпами, пот катился по лбу градом, но каждый раз, когда я хотела опустить руки, я вспоминала ледяной ужас в глазах Пита. Я вспоминала брошенный тесак Кристофера.

Моя магия — это не только чистые тарелки. Моя магия — это защита моего города. И если для того, чтобы сжечь ледяных тварей, мне нужно выкачать все это проклятое озеро до дна — я это сделаю. Арчибальд доверил мне Штормфорд, кто я такая, чтобы подвести его?

— Последняя! — хрипло крикнул Ирис, запечатывая зеленую вспышку в крайней бочке.

Я с облегчением выдохнула. Резко сжав кулаки, я оборвала фиолетовый поток. Остатки нефти с громким плеском обрушились обратно в глубины Грота Истины.

Ноги подогнулись, и я едва не упала, но чьи-то крепкие руки вовремя подхватили меня под локти. Это был капитан Рик. Он смотрел на меня уже не просто с уважением, а с каким-то религиозным благоговением.

— Я еще не особо понимаю, что вы сотворили, но чувствую, что это если не спасет нас, то даст нам время… Это ваше оружие…

— Это еще не оружие, капитан, — я с трудом выпрямилась, вытирая мокрый лоб грязным рукавом платья. Я чувствовала себя выжатой как физически, так и морально, но внутри горело упрямство. — Это только боеприпасы. А теперь… везите это в порт. Пора показать Народу Льда, как мы умеем согреваться на Севере!

Обратный путь до порта показался мне вдвое короче, хотя телеги, груженые тяжелой ношей, скрипели и двигались предательски медленно. Я шла впереди процессии, чувствуя, как морозный ветер высушивает пот на лбу. Адреналин постепенно отступал, оставляя после себя ноющую боль в мышцах и дикую усталость, но расслабляться было рано.

Я готовилась увидеть в порту тот же панический хаос, который оставила там несколько часов назад. Я мысленно репетировала приказы, собираясь орать до хрипоты, чтобы заставить перепуганных людей взять в руки лопаты, а может, и самой попытаться развести землю в стороны легким движением рук, а потом уже радостно свалиться с истощением.

Но когда наша колонна выехала на площадь перед причалом, я замерла от удивления. На портовой площади кипела организованная, лихорадочная работа, напоминающая встревоженный, но очень дисциплинированный муравейник.

Вдоль всей береговой линии, от старого каменного пирса и до самых скал, уже тянулась глубокая траншея. Десятки мужчин — стражники в форменных куртках, рыбаки в грубых свитерах, торговцы в дорогих, но уже перепачканных сукнах — яростно вгрызались в промерзшую землю кирками и лопатами. А на краю траншеи, закутанная в тяжелый соболиный плащ, стояла леди Роксана.

Моя строгая свекровь, которая еще утром планировала учить меня светским беседам, сейчас непреклонной статуей возвышалась над рабочими.

— Глубже, господин Грубирс! — ледяным тоном, перекрывающим шум ветра, вещала Роксана, указывая затянутой в перчатку рукой на одного из самых богатых купцов города, который сейчас потел над лопатой. — Вы уклоняетесь от работы так же виртуозно, как от налогов! Если твари перелезут здесь, они первым делом сожрут ваши склады с зерном, что вы продаете в три дорога! Еще полфута вниз!

Я моргнула, не веря своим глазам.

— А старая карга-то с сюрпризом, — уважительно присвистнула Фиона, паря над моим плечом. — Обожаю женщин этого города… Сталь, а не люди.

Заметив нашу процессию, Роксана оставила строителей и направилась ко мне. Она окинула меня долгим, внимательным взглядом: от растрепанных волос до подоткнутого подола дорогущего платья, которое теперь было безнадежно испорчено грязью и пятнами нефти. Я приготовилась к выговору за неподобающий вид, но свекровь лишь коротко кивнула.

— Траншея почти готова, София, — ровным голосом доложила она, словно мы обсуждали меню на ужин. — Мы убрали всех женщин и детей с улиц. Они размещены в дома Мортона, Харроу, часть в казарме и в нашем поместье.

— А как же… чаепитие с матронами? — вырвалось у меня.

— Чаепитие отменено, — уголки губ Роксаны едва заметно дрогнули в суровой усмешке. — Уважаемые матроны Штормфорда сейчас сидят в моей гостиной и рвут старые простыни на бинты, другая — помогает лепить стрелы. А их мужья, как видишь, копают. Я думала пригнать сюда и Мортона, но боюсь, от него толка не будет… Командуй, леди Орникс.

Повысив голос на последних словах, она сделала шаг в сторону, официально и публично передавая мне власть над городом.

Я почувствовала, как к горлу подступает ком, но быстро сглотнула его. Кивнув Роксане с искренней, глубокой благодарностью, я повернулась к Рику и Ирису.

— Засыпайте дрова и сливайте боеприпасы! — скомандовала я.

Телеги выстроились вдоль рва. Мужики, кряхтя от усталости, начали опрокидывать тяжелые бочки. Ирис бегал вдоль рва, бормоча себе под нос алхимические формулы и проверяя консистенцию. А я, как могла, помогала магией заполнять рвы.

Спустя час изматывающей работы все было закончено.

Длинная, уродливая земляная рана, заполненная алхимическим напалмом, отсекла Штормфорд от ледяного моря. Горожане, тяжело дыша, опирались на лопаты. Стражники выстроились позади траншеи, сжимая в руках зажженные факелы и копья.

Я опустилась прямо на перевернутый деревянный ящик в десяти шагах от спасительного рва. Ноги гудели так, словно я пробежала марафон. Кто-то — кажется, это была леди Роксана — сунула мне в руки кружку с горячим, обжигающим чаем. Я сделала глоток, чувствуя, как тепло разливается по дрожащему телу, и подняла глаза на море.

Я сидела на ящике, грея озябшие пальцы о горячую кружку. В голове было на удивление пусто и ясно. Все графики, все планы на бани и отели отошли на второй план. Впереди была только черная, замерзшая стихия, а за моей спиной — живые, напуганные, но поверившие мне люди.

Мы сделали все, что могли. Баррикада построена. Оружие заряжено. Теперь осталось ждать угрозы, что скоро точно решит нанести удар. Люди были отправлены по домам, а капитан Рик организовывал дежурство у берега из оставшихся солдат, что смогут известить нас и зажечь ров один факелом. Уже на пути в поместье, куда буквально силой тащила меня леди Роксана под одобрительные крики Фионы, я обернулась и в последний раз оглядела плоды своих трудов:

— Ну давайте, — едва слышно прошептала я, глядя в ледяную тьму над морем. — Устроим уже последнюю битву

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?