Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но настоящий, большой успех пришел оттуда, откуда я его совсем не ждала.
Пекарь, чья лавка находилась по соседству, был моей головной болью. Его звали Густав, и он был человеком, выпеченным из самого кислого и непропеченного теста. Высокий, тощий, с вечно недовольным лицом, он с первого дня смотрел на мою кофейню как на личное оскорбление. Он считал, что я отбираю у него клиентов, хотя его хлеб был таким плотным и безвкусным, что им можно было подпирать двери.
Он никогда не заходил. Только стоял в дверях своей пекарни, скрестив руки на груди, и сверлил меня взглядом.
Однажды утром ко мне зашла его жена Фрида, та самая, что помогала мне шить занавески. Она была тихой, запуганной женщиной с вечной тревогой в глазах.
— Анна, милая, — начала она шепотом, оглядываясь на дверь, будто боялась, что муж ее услышит даже отсюда. — Можно мне… чего-нибудь для… идей?
— Для идей? — удивилась я. — Конечно. У меня есть «вишневое пирожное для вдохновения».
— Нет-нет, — она замотала головой. — Не для меня. Для него. Для Густава.
Я удивленно посмотрела на нее.
— Он совсем отчаялся, — продолжала Фрида, и в ее глазах блеснули слезы. — Раньше, до дождей, он был лучшим пекарем в округе. Его хлеб… ах, какой это был хлеб! Пышный, с хрустящей корочкой. Люди приезжали за ним из других деревень. А сейчас… он пробует и так, и эдак, но ничего не выходит! Мука плохая, закваска не поднимается. Он говорит, что руки его забыли ремесло. Он злится на весь мир, а больше всего — на себя.
Мне стало так жаль ее. И его. Я представила себе этого человека, потерявшего дело всей своей жизни, свою гордость.
— Я не уверена, что он станет есть мое пирожное, — осторожно сказала я.
— Я скажу, что сама испекла, — быстро нашлась Фрида. — Пожалуйста, Анна. Я не могу больше видеть его таким.
Я задумалась. Вишневое пирожное было для тонкого, творческого вдохновения. Для пекаря нужно было что-то другое. Что-то основательное, земное.
— Подождите минутку, — сказала я.
Я ушла в свою маленькую кухоньку за прилавком и быстро замесила тесто на кекс. Но вместо яблок или вишни я добавила в него горсть грецких орехов и щепотку тмина. Орехи — для силы и основательности. Тмин — для искры, для той самой изюминки, которая отличает ремесло от искусства. И пока я месила тесто, я думала о руках Густава. О том, как они когда-то чувствовали тесто, как знали каждый его каприз. Я вкладывала в этот кекс не вдохновение свыше, а воспоминание. Воспоминание о мастерстве.
Я испекла один-единственный большой кекс, который назвала про себя «Кекс забытого мастерства». Отдав его Фриде, я пожелала ей удачи и постаралась больше об этом не думать.
Прошло два дня. Ничего не изменилось. Густав все так же хмуро смотрел на меня из своей двери. Я решила, что ничего не вышло.
А на третье утро я проснулась от невероятного запаха. Такого запаха в Янтарном Холме не было уже много лет. Пахло настоящим, свежеиспеченным хлебом.
Я выбежала на улицу. У дверей пекарни Густава стояла очередь. Люди толпились, оживленно переговариваясь. Сам Густав стоял за прилавком, и на его лице… я не верила своим глазам… была растерянная, но счастливая улыбка. Он выкладывал на прилавок золотистые, круглые караваи, от которых шел пар.
В этот момент ко мне подбежала сияющая Фрида.
— Анна! Получилось! — зашептала она, схватив меня за руки. — Он съел твой кекс! И поверил в себя! Всю ночь не спал, ходил по кухне кругами, что-то бормотал. А под утро вскочил, как ужаленный, и сказал: «Я понял! Я все понял!» И испек… вот это! Он назвал его «Янтарный хлеб». Сказал, что это вкус нашего города, каким он должен быть.
Я смотрела на счастливые лица людей, отламывающих хрустящую корочку, и чувствовала, как по щекам текут слезы.
Позже, когда очередь рассосалась, в мою кофейню зашел сам Густав. Он молча подошел к прилавку, положил передо мной большой, еще теплый каравай и, не глядя мне в глаза, пробурчал:
— Это… тебе. Спасибо.
Это было больше, чем просто спасибо. Это было признание.
Второй историей, которая заставила поверить в мою магию даже последних скептиков, стала история старого Йонаса. Он был художником. Когда-то. Теперь он был просто городским пьяницей, который сидел целыми днями в таверне и рисовал на салфетках углем унылые, серые пейзажи.
Элиза рассказала мне, что раньше он писал потрясающие картины. Яркие, полные света осенние пейзажи. Но когда пропали краски осени, пропал и его талант. Он пытался рисовать по памяти, но выходило серо и безжизненно. И тогда он сломался.
Я долго думала, как ему помочь. Однажды я набралась смелости и подошла к его столику в таверне.
— Мастер Йонас, — сказала я.
Он поднял на меня мутные, безразличные глаза.
— Чего тебе, девка? Пришла посмеяться над старым дураком?
— Я пришла угостить вас, — я поставила перед ним тарелку, на которой лежало одно-единственное печенье. Оно было необычной формы, в виде кленового листа. И я испекла его, добавив в тесто капельку шафрана, который отыскала в запасах Элизы. Он придавал печенью невероятный золотисто-оранжевый цвет.
Я назвала его «Печенье музы». И когда я его пекла, я думала не о вдохновении в целом. Я думала о цвете. О том, как горит на солнце осенний лист. О багрянце заката, о золоте спелых колосьев, о глубокой синеве осеннего неба. Я вложила в это печенье всю палитру потерянной осени.
— Угостить? — он хмыкнул. — У меня нет денег, чтобы заплатить.
— Это подарок, — сказала я. — Просто попробуйте.
Он с сомнением посмотрел на яркое печенье, потом на меня. Что-то в моем взгляде заставило его протянуть дрожащую руку. Он взял печенье и откусил кусочек.
И замер. Его глаза, до этого мутные, вдруг сфокусировались. Он смотрел на печенье, потом на свои руки, потом на серую стену таверны. Он доел печенье до последней крошки, не сводя с меня своего нового, осмысленного взгляда.
— Цвета… — прошептал он. — Я снова их вижу…
Не сказав больше ни слова, он вскочил, опрокинув кружку, и выбежал из таверны.
На следующий день его мастерская,