Knigavruke.comРазная литератураИстория литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 202
Перейти на страницу:
на русском языке

Лю Бай-юй. Неугасимое пламя / Пер. с кит. В. А. Смирнова. – М.: Воениздат, 1959. – 152 с.

У Цян. Красное солнце / Пер. с кит. В. И. Семанова, В. А. Смирнова и М. Е. Шнейдера. – М.: Воениздат, 1959. – 524 с.

Чжао Шу-ли. В деревне Саньливань / Пер. с кит. В. А. Смирнова и А. А. Тишкова // Иностранная литература. – 1955. – № 3–5.

Смирнов Илья Сергеевич

Переводы на русский язык (собственные)

У Чэн-энь. Си ю цзи («Путешествие на Запад»; под названием «Сунь У-кун – Царь обезьян»; сокращенный перевод; совместно с А. П. Рогачевым и А. А. Штейнбергом, 1982)

Публикации на русском языке

Из китайской лирики VIII–XIV веков: Ван Вэй, Су Ши, Гуань Хань-цин, Гао Ци / [Отв. ред. Л. З. Эйдлин; сост., послесл. и коммент. И. С. Смирнова; пер. А. А. Штейнберга, Е. В. Витковского и др.; подстроч. пер. В. Т. Сухорукова, И. С. Смирнова]. – М.: Наука, 1979. – 286 с.

У Чэн-энь. Сунь У-кун – Царь обезьян / Пер. с кит. и предисл. А. П. Рогачева; подгот. текста и коммент. Д. Н. Воскресенского; стихи в пер. И. С. Смирнова и А. А. Штейнберга. – М.: Художественная литература, 1982. – 751 с.

Соколова И. И.

Переводы на русский язык (собственные)

Шэнь Цзи-цзи. Чжэнь чжун цзи («Записки из изголовья»; под названием «Волшебное изголовье»; 1970)

Публикации на русском языке

Хань Юй, Лю Цзун-юань. Избранное / Пер. с кит., [послесл. и коммент. ] И. И. Соколовой. – М.: Художественная литература, 1979. – 230 с.: ил. – (Классическая проза Востока).

Шэнь Цзи-цзи. Волшебное изголовье / Пер. И. И. Соколовой // Гуляка и волшебник: танские новеллы (VII–IX вв.) / Пер. с кит. И. И. Соколовой и О. Л. Фишман; [послесл. А. Н. Желоховцева]; [коммент. И. И. Соколовой]. – М.: Художественная литература, 1970. – С. 26–32. – (Классическая проза Востока).

Солженицын Александр Исаевич

Произведения

Один день Ивана Денисовича (1959)

Сорокин Владислав Федорович

Произведения

Изучение китайской литературы в России (совместно с К. И. Голыгиной, 2004)

Китайская классическая драма XIII–XIV веков: генезис, структура, образы, сюжеты (1979)

Китайская литература: краткий очерк (совместно с Л. З. Эйдлиным, 1962)

Начало творческого пути Лу Синя и сборник рассказов «Клич» (1956)

О реализме Лу Синя (1958)

Творческий путь Мао Дуня (1962)

Формирование мировоззрения Лу Синя (Ранняя публицистика и сборник «Клич») (1958)

Переводы на русский язык (собственные)

Ай У. Водэ любань («Мои спутники»; 1962)

Гуань Хань-цин. Доу Э юань («Обида Доу Э»; фрагменты; 1958)

Гуань Хань-цин. Доу Э юань («Обида Доу Э»; совместно с А. А. Штейнбергом и Е. В. Витковским, 1976)

Е Шэн-тао. Пань сяньшэн цзай нань чжун («Господин Пань в беде»; 1960)

Лу Синь. Хуай цзю («Былое»; 1971, 1989)

Цянь Чжун-шу. Вэй чэн («Осажденная крепость»; 1980)

Чжэн Тин-юй. Жэнь цзы цзи («Знак “терпение”»; совместно с Е. В. Витковским, 1976)

Юань Кэ. Чжунго гудай шэньхуа («Мифы Древнего Китая»; совместно с Е. И. Лубо-Лесниченко и Е. В. Пузицким, 1965, 1987)

Юй Да-фу. Чэньлунь («Омут»; 1972)

Ян Чао-гуань. Ба янь («Отмененный пир»; 1976)

Публикации на русском языке

Ай У. Банановая долина. Повести. Рассказы / Пер. с кит. [и предисл. ] В. Ф. Сорокина. – М.: Гослитиздат, 1962. – 399 с.

Ба Цзинь. Избранное / Пер. с кит.; [сост. и предисл. В. Ф. Сорокина]. – М.: Радуга, 1991. – 430, [1] с.: ил. – (Мастера современной прозы).

Голыгина К. И., Сорокин В. Ф. Изучение китайской литературы в России / К. И. Голыгина, В. Ф. Сорокин; РАН, Институт востоковедения. – М.: Восточная литература, 2004. – 55 c.

Гуань Хань-цин. Обида Доу Э (Из пьесы) / Пер. с кит. и вступ. В. Ф. Сорокина // Иностранная литература. – 1958. – № 9. – С. 177–190.

Гуань Хань-цин. Обида Доу Э / Пер. прозы В.Ф. Сорокина, пер. стихов А. А. Штейнберга, Е. В. Витковского // Классическая драма Востока: Индия, Китай, Япония. – М.: Художественная литература, 1976. – С. 263–307. – (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Литература древнего Востока, античного мира, средних веков, Возрождения, XVII и XVIII вв.; Т. 17).

Е Цзы. Звезды. Повесть, рассказы / Пер. с кит.; [предисл. В. Ф. Сорокина]. – М.: Гослитиздат, 1961. – 248 с.: ил.

Е Шэн-тао. Господин Пань в беде / Пер. с кит. В. Ф. Сорокина // Е Шэн-тао. Одна жизнь. Рассказы / Пер. с кит.; [вступ. статья В. Ф. Сорокина]. – М.: Гослитиздат, 1960. – 223 с.: ил.

Лу Синь. Биобиблиографический указатель / Сост. И. К. Глаголевой; вступ. статья В. Ф. Сорокина. – М.: Книга, 1977. – 246 с.

Лу Синь. Былое / Пер. с кит. В. Ф. Сорокина // Лу Синь. Повести и рассказы / Пер. с кит.; вступ. статья Л. З. Эйдлина, сост. и общая ред. Н. Т. Федоренко. – М.: Художественная литература, 1971. – С. 33–42.

Мао Дунь. Избранное / Пер. с кит.; [сост. и вступ. статья В. Ф. Сорокина]. – Л.: Художественная литература, 1990. – 539, [2] с., [1] л. портр.: ил. – (Библиотека китайской литературы).

Мао Дунь. Распад / Пер. с кит. С. С. Иванько; [предисл. В. Ф. Сорокина]. – М.: Художественная литература, 1968. – 223 с.: ил.

Мао Дунь. Распад. Рассказы / Пер. с кит.; [вступ. статья В. Ф. Сорокина]. – М.: Художественная литература, 1972. – 332 с., 1 л. портр.: ил.

Сорокин В. Ф. Китайская классическая драма XIII–XIV веков: генезис, структура, образы, сюжеты. – М.: Наука, 1979. – 334 с.

Сорокин В. Ф. Начало творческого пути Лу Синя и сборник рассказов «Клич». Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10. 00.00. – М., 1956. – 329 с.

Сорокин В. Ф. О реализме Лу Синя // Вопросы литературы. – 1958. – № 7. – С. 5–22.

Сорокин В. Ф. Предисловие // Рассказы китайских писателей: в 2 т. / Пер. с кит. – М.: Гослитиздат, 1959. – Т. 1. – С. 3–14.

Сорокин В. Ф. Творческий путь Мао Дуня / АН СССР, Институт народов Азии. – М.: Издательство восточной литературы, 1962. – 183 с.

Сорокин В. Ф. Формирование мировоззрения Лу Синя (Ранняя публицистика и сборник «Клич») / АН СССР, Институт китаеведения. – М.: Издательство восточной литературы, 1958. – 196 с.

Сорокин В. Ф., Эйдлин Л. З. Китайская литература: краткий очерк / В. Ф. Сорокин, Л. З. Эйдлин; АН СССР, Институт народов Азии. – М.: Издательство восточной литературы, 1962. – 252 с. – (Литература Востока).

Цянь Чжун-шу. Осажденная крепость / Пер. с кит. В. Ф. Сорокина. – М.: Художественная литература, 1980. – 381 с.

Чжэн Тин-юй. Знак «терпение» / Пер. прозы В. Ф. Сорокина, пер. стихов Е. В. Витковского // Классическая драма Востока: Индия, Китай, Япония. – М.: Художественная литература, 1976. – С. 347–396. – (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Литература древнего Востока, античного мира, средних веков, Возрождения, XVII и XVIII вв.; Т. 17).

Юань Кэ. Мифы Древнего Китая / Пер. с кит. Е. И. Лубо-Лесниченко, Е. В. Пузицкого и В. Ф. Сорокина; [под ред. и с послесл. Б. Л. Рифтина]. – М.: Наука, 1965. – 496 с.: ил.

Юй Да-фу. Омут / Пер. с кит. В. Ф. Сорокина // Юй Да-фу. Весенние ночи / Пер. с кит.; [предисл. В. В. Петрова]. – М.: Художественная литература, 1972. – С. 23–54.

Ян Чао-гуань. Отмененный пир / Пер. с кит. В. Ф. Сорокина // Классическая драма Востока: Индия, Китай, Япония. – М.: Художественная литература, 1976. – С. 524–538. – (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Литература древнего Востока, античного мира, средних веков, Возрождения, XVII и XVIII вв.; Т. 17).

Сорокин Юрий Александрович

Публикации на русском языке

Ай Цин. Избранная лирика / Пер. с кит. [и предисл. ] Ю. А. Сорокина. – М.: Молодая гвардия, 1981. – 62 с.

Спальвин Евгений Генрихович

Публикации на русском языке

Шифровый каталог китайских книг библиотеки Восточного института / [Сост. Е. Г. Спальвина]. – Владивосток: Типо-литогр. Восточного института, 1910. – [4], 47 с.

Сперанский В.

Переводы на русский язык (собственные)

Ма Фэн, Си Жун. Люйлян инсюн чжуань («История героев Люйляна»; под названием «В горах Люйляна»; совместно с А. П. Рогачевым, 1951)

Чжао Шу-ли. Тянь гуафу кань гуа («Вдова Тянь караулит тыкву»; под названием «На огороде у вдовы Тянь»; перевод В. Сперанского, 1951)

Публикации на русском языке

Ма Фэн, Си Жун. В горах Люйляна / Пер. с кит. А. П. Рогачева и В. Сперанского. – М.: Издательство иностранной литературы, 1951. – 568 с.

Чжао Шу-ли. На огороде у вдовы Тянь / Пер. В. Сперанского // Маленький Чжуцза. Рассказы современных китайских писателей / Пер. с кит. – М.; Л.: Детгиз, 1951. – 64 с.: ил. – (Школьная библиотека).

Спешнев Николай Алексеевич

Произведения

Китайская простонародная литература: песенно-повествовательные жанры (1986)

Переводы на русский язык (собственные)

Гуань Хань-цин. Доу Э юань («Обида Доу Э»; под названием «Тронувшая небеса и землю горькая обида Доу Э»; 1966)

Кан Цзинь-чжи. Ли Куй фу цзин («Ли Куй приносит повинную»; под названием «Ли Куй из лагеря Ляншаньбо приносит повинную голову»; 1966)

Публикации на русском языке

Гуань Хань-цин. Тронувшая небеса и землю горькая обида Доу Э / Пер. Н. А. Спешнева // Юаньская

1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 202
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?