Knigavruke.comНаучная фантастикаГлазами призрака - Амалия Лик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
тихо шепнул Гейб, при этом улыбаясь её бабушке. – Нам нужно кое-куда поехать. Я взял у отца машину. Но надо вернуть после обеда. Ты точно занята сейчас?

– Мог бы сообщить заранее, я бы успела что-то придумать.

– Как? – возмутился Гейб. – Свой номер ты мне не давала.

– Точно, извини – у меня телефон не работает, – пожала плечами Айрис, подумав о том, что она даже не замечает сломанного телефона, ведь ей давным-давно никто не пишет и тем более не звонит.

– Ты едешь или нет?

– Надолго?

– Пару часов.

– Ладно, жди в машине.

Айрис пошла к маме и начала слёзно упрашивать отпустить её с Гейбом. Виктория не хотела поддаваться, но бабушка встала на сторону внучки и сказала, что они прогуляются чуть позже.

– Это… опасно, – вдруг сказала мама, кинув взгляд на бабушку.

– Что именно? – возразила Айрис.

– Ты не знаешь, как Гейб водит машину, – промямлила тётя Люси в поддержку мамы.

– Может, я вас подвезу и подожду в машине?

– Мам, я уже взрослая!

– Айрис, а у нас уже есть планы. И куда вам так срочно надо?

– Это связано с миссис Бруни. Ты сама сказала, что нельзя бросать призраков и что она выбрала именно меня. А теперь опекаешь, как маленького ребёнка.

– Ладно, – сдалась мама, посмотрев на бабушку. – Но будь осторожна и… если что-то случится, возвращайся домой.

Айрис захватила рюкзак, куда кинула записную Карлотты и свою тетрадь, и, выбежав из дома, помчалась к большой тёмно-синей машине, за рулём которой сидел Гейб.

– У меня два часа, а потом объявят в розыск.

– Понял. – Гейб посмотрел на навигатор, где уже стояла точка назначения, соседний городок с другой стороны озера.

– Что узнал и куда мы?

– Я проделал колоссальную работу, – гордо заявил Гейб, а Айрис засмеялась. – Что смешного? Знаешь, где я уже побывал?

– И где?

– По тем адресам, что были на карте в подвале.

– Ты поехал туда без меня? – возмутилась Айрис.

– Мне было по пути.

– Ну-ну. И что там?

– Ничего. Просто дома, где живут одинокие пенсионеры. Я спросил о Карлотте, но никто её лично не знал и не общался с ней.

– Ясно. А куда мы едем сейчас?

– К тому, кто отправил куклу с оторванной головой, – попытался произнести зловеще Гейб и изобразил устрашающий смех.

– Ты уверен, что преступник написал своё реальное имя и адрес, когда отправлял посылку? Может, стоило вначале позвонить? – разрушила атмосферу Айрис.

– Не боишься, что он узнает твой номер? – продолжал Гейб в том же стиле.

– И пришлёт мне расчленённого мишку Тедди? – засмеялась Айрис.

– А ты не из трусливых. Ладно, давай позвоним, если ты знаешь, как раздобыть его номер. – Гейб глянул на Айрис.

– Всё время забываю, что ты не хакер, – хихикнула она.

– Извини. Не знал, что подвёл тебя этим, – сгримасничал Гейб.

– Мог бы и поискать.

– Я поискал, законным путём. Но не нашёл.

– Какой же ты всё-таки… правильный, – веселилась Айрис. – Но адрес его существует?

– Конечно.

– И человек?

– Не знаю, я искал в соцсетях, но вряд ли те, кто мне выпадали, знали вашу Карлотту Бруни. А ты что-то нашла?

Айрис рассказала про почтальона.

– А записную расшифровала?

– Не-а. Но выписала все символы. – Айрис достала из рюкзака тетрадь. – Помимо восклицательных и вопросительных знаков, Карлотта использовала сочетания цифр и букв, а ещё круги, треугольники, квадраты и математические символы: плюс, минус, равно, крест или умножить. Какие-то стрелки и схемы.

– И никаких предположений?

– Пока нет.

Через какое-то время они выехали из Сноулейка и прибыли в соседний городок Вестблюр. Проехали через него и оказались на симпатичной улице, где дома стояли у самой воды. Гейб ещё раз посмотрел на экран телефона и вышел из машины. Вновь начался снег, видимо подогнали новые фуры осадков. Айрис накинула капюшон и пошла за парнем. Дорожки у дома были расчищены, но на фасаде отсутствовали гирлянды и украшения. Так и хотелось добавить чего-то яркого.

Гейб позвонил, и они услышали звонкий лай собаки, которая примчалась на зов и обрушила на дверь всю свою сторожевую мощь. Послышались шаркающие шаги, и вскоре дверь приоткрылась на длину цепочки, а в щели появилось морщинистое лицо старика, в руках которого всё ещё надрывалась от возмущения небольшая белая собака, явно считавшая себя охранником дома.

– Чем я могу помочь? – спросил он.

– Вы мистер Лойд? – неуверенно уточнил Гейб.

Дедок явно не был похож на того, кто отправляет оторванные головы кукол.

– Смотря кого ты ищешь. Я Лойд-старший. Тимати Лойд. А тебе скорее нужен мой внук, но он живёт дальше по улице, на повороте направо, дом двадцать два. Но он уехал на каникулы к отцу.

– Нет, сэр, думаю, мы ищем именно вас. Вы знали Карлотту Бруни? – продолжал Гейб, переминаясь с ноги на ногу.

Мистер Лойд тяжело вздохнул, погладил пса и открыл дверь.

– Знал, – кивнул он. – Заходи.

Гейб настороженно посмотрел на Айрис, но переступил порог. Она последовала за ним. Мистер Лойд не вызывал чувств опасения или настороженности. Тем более Гейб явно был сильнее его физически и выше на целую голову. Но Айрис всё равно ощущала себя неуютно. Может, из-за того, что мистер Лойд предпочёл общаться именно с Гейбом, а её присутствие игнорировал, не взглянув на неё ни разу. Но ей было плевать, не хочет – не надо. Не он первый, не он последний, кто её не замечает. Гейб и Айрис устроились на диване, а хозяин дома в кресле.

– Что ты хочешь узнать о Карлотте и почему? – спросил мистер Лойд, взглянув на парня. – Ты что-то знаешь о её исчезновении?

– Нет, но пытаюсь выяснить.

Старик сморщил нос, поглаживая белого пса, который важно сидел у него на коленях и смотрел на Айрис.

«Хоть кто-то удостоил меня вниманием».

– Я нашёл посылку, которую вы отправили миссис Бруни. И хотел бы узнать, почему вы послали ей куклу без головы? – Гейбу явно было неловко задавать этот вопрос, но у них не было времени медлить.

Мистер Лойд рассмеялся и, опустив собаку на пол, встал и пошёл в соседнюю комнату. Гейб с опаской взглянул на Айрис, но она только пожала плечами. Вскоре тот вернулся, держа в руках старый альбом. Открыл его и показал на фотографию. Айрис придвинулась к парню, чтобы тоже рассмотреть снимок, где стояли мальчик лет тринадцати и хмурая девочка помладше с куклой в руках.

– Это я и Карлотта. Когда-то в другой жизни мы жили в соседних домах. Не сказал бы, что мы общались до этого, но тот день изменил всё. Карлотте тогда исполнилось одиннадцать. Всех соседских детей позвали на праздник. Она всегда была с характером, всегда.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?