Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айрис схватила планшет и стала искать статью, которую читала вчера вечером. В ней были интервью, которые брала местная журналистка у жителей Сноулейка после исчезновения Карлотты Бруни.
– Вот она, – вслух сказала Айрис и прочитала слова почтальона: «Она была надзирателем Сноулейка, словно ей платили, чтобы она следила, как мы все выполняем свою работу. А может, и платили. Но я привык к её надзору, и всё, что приходило для Карлотты Бруни, доставлялось в тот же день, даже на выходных. Так было проще, чем тратить ещё несколько дней на переписку с ней, составление поминутного графика, не позволившего отнести сразу, и выяснение обстоятельств. Она бы и мёртвого достала».
«Но тогда как он мог перепутать адрес и отнести посылку не туда? Посылку для самой Карлотты Бруни!»
Айрис сделала новые пометки в тетради, выписала имя почтальона. Надо было с ним поговорить, но сегодня было уже слишком поздно. Она встала и принялась расхаживать по комнате. Мысли не давали покоя, она подошла к столу и посмотрела на соседский дом. Миссис Бруни видно не было. Айрис обернулась на кота, развалившегося на её кровати и делавшего вид, что спит. Но она чувствовала, что он наблюдал за ней.
– Слушай, если мы хотим помочь миссис Бруни, то мне надо попасть в дом и всё там осмотреть.
Кот зевнул, потянулся, растопырив лапы, и, открыв глаза, с немым упрёком посмотрел на Айрис.
– Ладно, поняла. Завтра сходим. А то ещё соседи увидят свет в её доме и вызовут полицию. Вот веселье будет.
Утром после завтрака Айрис собиралась на поиски ответов. Уже после обеда прибудут родственники и затянут её в свои семейные посиделки. Айрис пошла к себе в комнату за ключом, когда в дверь кто-то постучал.
– Я открою! – крикнула мама.
«Только не бабушка», – взмолилась Айрис, но от её семейства можно было ожидать чего угодно.
Она вышла из комнаты и пошла к лестнице. На пороге стоял Гейб. Увидев её, он широко улыбнулся и помахал рукой. Мама обернулась на Айрис и удивлённо подняла брови.
– Это Гейб, мы вчера познакомились. – Айрис пожала плечами и спустилась к ним. К ней домой никогда не приходил парень, но и этот явно был не тем, за кого его приняла мама.
– Добро пожаловать, Гейб, – выдавила мама. – Я Виктория, мама Айрис.
– Ладно, мам, я тут сама разберусь.
Она кивнула и ушла к себе, странно поглядывая на Гейба.
– Ты зачем пришёл? – накинулась на парня Айрис, как только мама скрылась в кабинете.
– А ты зачем меня обманула? – не уступал ей Гейб.
– Я тебя не обманывала. – Она сцепила руки на груди.
– Ага, вот только не сказала, что твоя соседка пропала ещё месяц назад.
– Я сама только вчера узнала.
– Когда залезла к ней в сад?
– Чего тебе надо? – сощурилась Айрис.
– Не хочешь прогуляться? – вдруг спросил Гейб и широко улыбнулся.
– Не очень, – ответила Айрис, но задумалась.
– Пошли.
– Ла-а-адно, – протянула Айрис.
Она быстро накинула пуховик, шарф, натянула ботинки, и они вышли на улицу. Солнце, играющее на снегу, ослепляло, а морозный воздух был свежим и чистым. Айрис глубоко вдохнула. Казалось, что зима в этом году была красивее и волшебнее всех прошлых зим. Даже снег по-особенному хрустел и поскрипывал под ногами, пока Айрис и Гейб шли вниз по улице в сторону озера. Дойдя до развилки, они свернули в лес, чтобы выйти напрямую к воде, а не идти по обочине дороги до тропы, которая наверняка также завалена снегом. Деревья вокруг них замерли и напоминали украшенные посыпкой печенья.
– Ну так? – спросила Айрис. – Чего тебе надо и куда ты меня ведёшь?
– Слушай, – Гейб резко остановился и повернулся к ней. Его щёки были румяными от мороза, а волосы смешно торчали. Он чуть отодвинул шарф от шеи. – Я хотел отмечать это Рождество с друзьями, остаться в Броке и провести свои каникулы весело. Но… мои родители решили не спрашивать моего мнения и притащили меня сюда, в самое скучное место, которое только можно представить. Семейный праздник, на котором собрались все наши родственники. – Гейб поёжился. – А я должен всем помогать и всех развлекать.
– Хороший мальчик, – усмехнулась Айрис, но, заметив лицо парня, тут же спрятала улыбку. Но он её уже заметил и шагнул к ней, угрожающе нависнув.
– Нет, – сказал он и резко дёрнул за ветку, отпрыгнув в сторону и обрушив на Айрис гору снега. Она сперва смотрела на смеющегося парня и не двигалась, а потом кинулась за ним, но так и не смогла догнать.
На берегу озера они оба обессиленно рухнули в снег и смеялись как ненормальные. Айрис давно не чувствовала себя такой живой и счастливой. Она всегда была одиночкой, безликой и незаметной для остальных. Казалось, так проще. Но проще – не значит счастливее. Как оказалось, намного интереснее, когда тебя видят. И Гейб её видел. Пусть это всего на пару дней, пусть потому, что у него не было выбора и он маялся от скуки. Но вдруг они будут и дальше общаться?
– Ты из Брока? – спросила Айрис.
– Учусь там.
– Я тоже, – обрадовалась Айрис.
Брок – ближайший большой город, в котором был только один сто́ящий университет.
– Ты это серьёзно?
– Да, факультет литературы.
– А я на информатике.
– Круто. Сидишь в даркнете?
– О таком не распространяются, – усмехнулся Гейб и закатил глаза. – Странно, что мы ни разу не виделись.
Айрис пожала плечами, она не видела в этом ничего странного, ведь ни с кем не общалась, не ходила на вечеринки, плюс корпуса были огромными. Она встала и отряхнулась от снега.
– Ты так и не ответил на мой вопрос.
– Ты тоже. – Гейб поднялся и взъерошил волосы. – Что ты делала в саду пропавшей соседки?
– Я уже говорила.
– А я тебе не поверил. Ты что-то искала, я видел. Да и почитал в интернете о вашей Карлотте и её исчезновении. Тебе не кажется всё это очень странным?
– Ты хотел сказать «нескучным»?
Гейб усмехнулся.
– У меня к тебе предложение, – важно произнёс он и поправил шарф.
– И какое же?
– Ты рассказываешь мне то, что знаешь, а я – что было в посылке.
– Ты