Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ши цзи («Исторические записки»; фрагменты; перевод В. А. Панасюка, 1956)
Ши цзи («Исторические записки»; перевод Р. В. Вяткина, В. С. Таскина и др., 1972–2010)
Юся ле чжуань («Жизнеописания юся»; под названием «Предисловие к отдельному повествованию о странствующих рыцарях»; фрагменты; перевод В. М. Алексеева, 1958)
Публикации на русском языке
Сыма Цянь. Избранное / Пер. с кит. В. А. Панасюка; общая ред., предисл. и коммент. Л. И. Думана. – М.: Гослитиздат, 1956. – 359 с.
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 1 / Пер. с кит. и ком-мент. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина; под общ. ред. Р. В. Вяткина; вступ. статья М. В. Крюкова. – М.: Наука, 1972. – 438 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 1).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 1 / Пер. с кит. и ком-мент. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина; под общ. ред. Р. В. Вяткина; вступ. статья М. В. Крюкова. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Восточная литература, 2001. – 415 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 1).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 2 / Пер. с кит. и ком-мент. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина; под общ. ред. Р. В. Вяткина. – М.: Наука, 1975. – 578 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 2).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 2 / Пер. с кит. и ком-мент. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина; под общ. ред. Р. В. Вяткина. – 2-е изд., испр. и доп. под ред. А. Р. Вяткина. – М.: Восточная литература, 2003. – 567 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 2).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 3 / Пер. с кит., предисл. и коммент. Р. В. Вяткина. – М.: Наука, 1984. – 943 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 3).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 4 / Пер. с кит., вступ. статья, коммент. и прилож. Р. В. Вяткина. – М.: Наука, 1986. – 453 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 4).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 5 / Пер. с кит., вступ. статья и коммент. Р. В. Вяткина. – М.: Наука, 1987. – 364 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 5).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 6 / Пер. с кит., предисл. и коммент. Р. В. Вяткина. – М.: Наука; Восточная литература, 1992. – 483 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 6).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 7 / Пер. с кит. и предисл. Р. В. Вяткина; коммент. Р. В. Вяткина и А. Р. Вяткина. – М.: Восточная литература, 1996. – 464 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 7).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 8 / Пер. с кит. Р. В. Вяткина и А. М. Карапетьянца; вступ. статья Р. В. Вяткина; коммент. Р. В. Вяткина, А. Р. Вяткина и А. М. Карапетьянца. – М.: Восточная литература, 2002. – 510 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 8).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи): в 9 т. Т. 9 / Пер. с кит. и ком-мент. Р. В. Вяткина, А. Р. Вяткина, А. М. Карапетьянца и М. Ю. Ульянова; под ред. А. Р. Вяткина; вступ. статья А. Р. Вяткина. – М.: Восточная литература, 2010. – 623 с. – (Памятники письменности Востока. XXXII, 9).
Сыма Цянь. Ответ Жэнь Шао-цину // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 79–97.
Сыма Цянь. Отдельная биография о Пинъюаньском господаре и о Юй Цине // Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. / [Ст. и примеч. Л. З. Эйдлина и Л. Н. Меньшикова]. – М.: Восточная литература, 2006. – Кн. 1. – С. 154–155.
Сыма Цянь. Отдельное повествование о Бо И // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 124–129.
Сыма Цянь. Отдельное повествование о Гуане и Яне // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 143–150.
Сыма Цянь. Отдельное повествование о скользких говорунах // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 107–111.
Сыма Цянь. Отдельное повествование о Цюй Юане // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 114–123.
Сыма Цянь. Погодные таблицы отмеченных за заслуги высоким предком деятелей и маркизов // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 140–142.
Сыма Цянь. Помесячные таблицы событий, развивавшихся в промежутке между Цинь и Чу // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 137–139.
Сыма Цянь. Послесловие к главе о Сян Юе в «Основной истории» // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 135–136.
Сыма Цянь. Послесловие к основной истории пяти монархов // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 133–134.
Сыма Цянь. Предисловие графа великого астролога к своей истории Китая // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 98–106.
Сыма Цянь. Предисловие к главе «Родовая внешняя знать» // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 130–131.
Сыма Цянь. Предисловие к отдельному повествованию о жестоких правителях // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 112–113.
Сыма Цянь. Предисловие к отдельному повествованию о торгующих и производящих // Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. / [Ст. и примеч. Л. З. Эйдлина и Л. Н. Меньшикова]. – М.: Восточная литература, 2006. – Кн. 1. – С. 158–161.
Сыма Цянь. Предисловие к отдельному повествованию о странствующих рыцарях // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 151–155.
Сыма Цянь. Славословие к главе о Конфуции в книге «Родовитой знати» // Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева / Отв. ред. и авт. предисл. Л. З. Эйдлин. – М.: Издательство АН СССР, 1958. – С. 132.
Сыма Цянь. Славословие к главе о министре Сяо в книге «Наследственных фамилий» // Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. / [Ст. и примеч. Л. З. Эйдлина и Л. Н. Меньшикова]. – М.: Восточная литература, 2006. – Кн. 1. – С. 162–163.
Сыма Цянь. Славословие Фань Сую и Цай Цзэ в главе особых биографий // Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. / [Ст. и примеч. Л. З. Эйдлина и Л. Н. Меньшикова]. – М.: Восточная литература, 2006. – Кн. 1. – С. 162.
Сюй Цзу-у 徐祖武
Произведения
Дуаньпянь сяошоцзя Цихэфу (短篇小说家契诃夫, «Чехов, автор рассказов»; 1984)
Цихэфу – жэньпинь, чуанцзо, ишу (契诃夫—人品·创作·艺术, «Чехов – личность, творчество, искусство»; 2003)
Публикации на китайском языке
Цихэфу яньцзю (契诃夫研究, «Исследования А. П. Чехова») / Сост. и ред. Сюй Цзу-у и Ли Чэнь-миня. – Чжэнчжоу: Хэнань дасюэ чубаньшэ (河南大学 出版 社), 1987.
Сюй Чжи-цяо 许之乔
Произведения
Жэньсюэ дуаньцзянь (“人学”短笺, «Письмецо о человековедении»; 1962)
Сюнь Куан 荀况
Произведения
Сюнь-цзы (荀子, «Учитель Сюнь»; III в. до н. э.)
Сюэ Цзюнь-чжи 薛君智
Произведения
Ин Мэй дэ Сулянь вэньсюэ яньцзю (英美的苏联文学研究, «Исследования советской литературы в Великобритании и в Америке»; 1982)
Ся Цзин-цюй 夏敬渠
Произведения
Есоу пу янь (野叟曝言, «Праздные речи деревенского старца»; XVIII в.)
Ся Янь 夏衍
Произведения
Шанхай у янь ся (上海屋檐下, «Под крышами Шанхая»; 1937)
Переводы на китайский язык (собственные)
Горький М. Жизнь ненужного человека
Горький М. Мать
Переводы на русский язык
Шанхай у янь ся («Под крышами Шанхая»; перевод М. Степанова, 1961)
Публикации на русском языке
Ся Янь. Под крышами Шанхая / [Пер. с кит. М. Степанова]; [предисл. Е. Северина]. –