Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставив Зерновика переваривать услышанное, Себарг перевел взор ему за спину на слугу-гоблина:
— Расспорядиссь на ссчет ччая, а то от вссей этой болтовни в горле перессохло. И поставь ужше на пол этот ччертов ссаквояжш.
Гоблин пулей выскочил из кабинета исполнять распоряжение хозяина, а Себарг перевел взгляд на пленника и продолжил монолог, обращаясь снова к нему:
— Интерессно: где прокололсся и как я тебя выччисслил?
Артем обреченно кивнул.
Себарг довольно улыбнулся и продолжил:
— Масскировка, Марссул, и впрямь была беззупреччной. Образс домовика идеально подошшел для шшпионсской вылазски в сстан врага. Мало того, ччто внешшне сстал копией Триссы, ещще и унасследовал вссе его сспоссобноссти. Боевой режшим тени и колдовсские навыки домового эльфа. Призснаю, коллега, оборотное зселье курассов — вершшина магиччесского исскусства. Сснимаю шшляпу.
«Да не Марсул я!» — фыркнул Артем. Но из-за плотного кляпа наружу вырвалась лишь очередная порция неразборчивого мычания.
— Конеччно, по меркам мага, дар домовика — пустяшшная мелоччевка, — кивнул Себарг, по-своему истолковав реакцию пленника. — Но, ссоглассиссь, тебе хватило для возсведения вокруг мысслей ссерьезсного магиччесского ззасслона. Я до концца не ччувсствовал подмены.
Артем закатил глаза.
— И вссе жше два момента ззасставили нассторожшитьсся — а тот ли ты тип, зза кого ссебя выдаешшь? Первое: я ззаметил, как поссле поединка сс Гарлоком ты ччто-то спрятал в карман. И когда подошшел, выпить сс победителем вина, ззаметил торччащщий изс кармана конччик длинного ччерного волосса. Догадатьсся, для ччего мог потребоватьсся этот трофей, не ссоставило труда.
«Блин! Да как так-то! На таком пустяке прокололся!» — мысленно возопил Артем.
— Второе, — продолжил вскрываться Себарг, — ты вдруг изсъявил жшелание броссить хозсяина в Темном Колизсее, в малозснакомой компании темных, зсная, ччто ччерезс ччасс он получчит огромную ссумму и будет в одиноччесстве возсвращщатьсся сс деньгами домой. И на такой рисск вссегда оссторожшный Брудо пошшел сс готовносстью, якобы, потому ччто обещщал отпусстить домовика прошшвырнутьсся по магазсинам… Раззумеетсся, я не поверил нелепому объясснению. И как только ты покинул ложшу, парни взсяли осставшшегосся безс ззащщиты фермера в жшессткий оборот. Не выдержшав побоев, Брудо расскололсся и выдал вашш план.
— Извини. Я плохо переношу боль, — всхлипнул сбоку Брудо. За что тут же получил тычок в бок от ближнего телохранителя.
— Далее мы сспокойно доссмотрели шшоу, — словно не заметив реплики фермера, продолжил Себарг. — Финальный бой Липусса сс Гуйлямом сстал досстойным ззавершшением веччера. Жшаль, ччто не увидел, ззрелищще феериччное. Бой продлилсся вссего ссорок ссемь ссекунд — но каким жшаром ссхватки было наполнено кажшдое мгновенье поединка! Ссейччасс всспоминаю и морозс по кожше! Ну да ладно, ччего теперь. Ессли интерессно, победил Липусс… Мы не сстали дожшидатьсся, когда ччемпион, приветсствуя ззрителей, обойдет круг поччета, и ссразсу по окончании боя двойным порталом перенесслиссь ссперва изс Колизсея в Шширокое Ззапределье — у меня там для таких сслуччаев имеетсся один ссекретный подвальччик — и ужше оттуда домой. Конеччно, дороговато вышшло, маны иззрядно пришшлоссь потратить. Но ради такого цценного пленника, как лорд-курасс, не жшалко. Плюсс изсбежшали давки на выходе. И в доме оказалиссь дажше на пару минут раньшше твоего визсита.
В кабинет вернулся гоблин с полуведерной кружкой на подносе. Обежав стол, поставил чай перед Себаргом и вернулся на место — фермеру за спину.
Темный маг сделал большой глоток, удовлетворенно кивнул слуге и продолжил:
— Я велел вссем, кроме Гарлока, ззатаитьсся и жшдать. Гарлок получчил индивидуальное ззадание: пробратьсся в ссосседнюю комнату и там ззатаитьсся. Мы ссидели так тихо, ччто дажше сстражш не поччуял нашшего возсвращщения домой… Как я и предвидел, ты легко ссправилсся ссо Сслипуном. Обезсвредив оборотня, поччувсствовал ссебя в относсительной безсопассноссти и, безс помех, присступил к поисску доччери. А ччерезс нессколько ссекунд угодил в рассставленный капкан.
Маг сделал еще пару неторопливых глотков из кружки и продолжил:
— Теперь ты в моих руках. Как и Брудо Зсерновик. Вы оба пленники, и я буду диктовать уссловия. Вашша беда, уважшаемые, в том, ччто вы сслишшком много зснаете. Не хотелоссь бы васс убивать, но придется, — Себарг сделал паузу, перевел взгляд с вжавшегося в кресло пленника на трясущегося от страха фермера и спокойно продолжил:
— Раззумеетсся, ессли не удасстсся сс вами договоритьсся. Вот мои уссловия. Первое: никакой выплаты компенссацции зза гибель жшнеццов, Брудо, тебе не будет — ссам виноват, неччего козсни против мага сстроить.
— Да, да, конечно-конечно, я все принимаю, — торопливо закивал запуганный толстяк. — Не нужно никакой компенсации.
Огр удовлетворенно кивнул и продолжил, обращаясь ко второму пленнику:
— Второе: уважшаемый Марссул должшен поклясстьсся нерушшимой клятвой лорда-курасса Ссмотрителя Долины Драконов, ччто отказзываетсся от мессти, прекращщает поисски доччери, возсвращщаетсся в Долину и ведет ссебя там, как ни в ччем не бывало. И, раззумеетсся, ни сслова ссоплеменникам о похищщении. Малышшка нужшна для одного важшного экссперимента. Безсопасноссть ее зсдоровья гарантирую. Когда иссполнит работу, вернетсся домой в ццелоссти и ссохранноссти, сс досстойной наградой. Обещщаю, это сслуччитсся оччень сскоро… Так каковым будет твое решшение, Марссул? Принимаешшь уссловие?
Повинуясь жесту хозяина, Гарлок подскочил к сидящему в кресле двойнику, выдернул кляп и приставил к горлу Артема острие сабли:
— Даю клятву лорда-курасса Ссмотрителя Долины Драконов не мсстить огру Ссебаргу, обещщаю немедленно броссить поисск доччери и вернутьсся в Долину, — кое-как прошипел требуемую клятву Артем, еле ворочая распухшим языком.
Удовлетворенный телохранитель убрал саблю и вернулся за хозяйское кресло.
Допивающий чай Себарг знаком приказал телохранителям развязать пленников.
Пара неуловимо быстрых сабельных росчерков, и Артем с Брудо уже разминали затекшие запястья.
— Госспода, я васс большше не ззадержшиваю, — усмехнулся маг. — Убирайтессь вон изс моего дома. И ззабудьте… — он вдруг озадаченно замолчал.
Приподнявшийся с места Артем неожиданно почувствовал сильное утомление, будто битый час таскал мешки с песком. Усилием воли попытался подавить волну слабости, но не сдюжил, и бес сил рухнул обратно в кресло.
Изображение комнаты поплыло перед глазами. Раздался звон падающих на пол сабель, хлопок опрокинутой магом кружки и глухие удары падающих тел. В кабинете творилось что-то неладное. Артем встряхнул головой, отгоняя сонливость. Подействовало. На какое-то время взор прояснился, и от открывшегося зрелища он невольно выдохнул под нос:
— Фига ссе поворот!
Слуга-гоблин сидел на корточках с опущенной головой, прислонившись спиной к стене.