Knigavruke.comКлассикаКит - Чхон Мёнгван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Перейти на страницу:

Трек из альбома In the Court of the Crimson King британской прогрессив-рок-группы King Crimson. Песня вышла синглом 1976 г.

13

От английского refill — наполнять вновь.

14

От английского register. В Японии это слово означает стойку в заведении общественного питания, где за кассой стоит официантка и производит расчет. Очевидно, этим искаженным словом стали называть самих официанток.

15

Пхен — корейская единица измерения площади, примерно 3,3 м2.

16

Красная леспедеца — масть в игральных корейских картах хватху, соответствует седьмому месяцу по лунному календарю. Фразу «съесть красную леспедецу» можно понять как «взять эту масть».

17

Фамилия Кан созвучна с корейским словом ккан, которое переводится как смелость, решительность, целеустремленность.

18

Дзельква — род деревьев семейства ильмовых.

19

Ттокпокки — жаркое с ломтиками рисового хлебца в остром соусе.

20

Сутра — в брахманизме лаконичное и отрывочное высказывание, афоризм.

21

В буддизме ад представляется в виде шестнадцати вместилищ, восьми холодных и восьми горячих.

22

В Корее традиционно связывали руки преступникам красной веревкой.

23

Речь идет о легендарных древних книгах, о которых говорится в произведениях жанра уся китайского фэнтези.

24

Роман «Кит» опубликован в начале XXI века, в 2004 г.

25

Речь идет о фильме режиссера Ридли Скотта «Чужой» (1979 г.).

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?