Knigavruke.comРоманыВлюбиться в твою улыбку. Книга 3 - Цин Мэй
Влюбиться в твою улыбку. Книга 3 - Цин Мэй

Влюбиться в твою улыбку. Книга 3 - Цин Мэй

Цин Мэй
Романы
Читать книгу
  • 0 голосов
  • Название:
    Влюбиться в твою улыбку. Книга 3
  • Автор:
    Цин Мэй
  • Жанр:
    Романы
  • Страниц:
    73

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Читать электронную книги Влюбиться в твою улыбку. Книга 3 - Цин Мэй можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

Команда ZGDX выходит в финал Летнего турнира, но и Международный чемпионат уже не за горами! Впереди еще более выматывающие дни, полные замысловатых стратегий и тактик, чтобы выиграть решающие матчи против сильных противников.Тем временем отношения Тун Яо и Лу Сычэна переходят в новую фазу. За колкими шутками и привычными перепалками скрывается поддержка, которую нельзя показать любопытным фанатам. Когда давление извне становится почти невыносимым, им обоим предстоит сделать сложный выбор, от которого зависит будущее.Выдержат ли чувства проверку славой, фанатами и жесткой реальностью профессионального киберспорта?



Влюбиться в твою улыбку. Книга 3

Третья книга серии "Влюбиться в твою улыбку" от популярного автора Цин Мэй продолжает романтическую историю о любви, страсти и судьбе. В этой части главная героиня, молодая и красивая девушка, сталкивается с новыми испытаниями и сложностями, которые проверят ее чувства и верность.

Главный герой книги, загадочный и привлекательный молодой человек, станет для нее опорой и опасностью одновременно. Их отношения развиваются стремительно, наполняя страницы книги страстью, романтикой и непредсказуемыми поворотами сюжета.

Автор Цин Мэй виртуозно создает атмосферу загадки и чувственности, заставляя читателя переживать каждую эмоцию вместе с героями. Ее стиль письма легко узнаваем и завораживает своей красотой и глубиной.

Об авторе:

Цин Мэй - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются яркими образами, захватывающими сюжетами и неповторимой атмосферой.

На сайте knigavruke.com вы можете читать книги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый читатель мог найти что-то по душе.

Не упустите возможность погрузиться в мир захватывающих приключений, ярких эмоций и неповторимых историй, которые подарят вам удовольствие и вдохновение!

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:

Цин Мэй

Влюбиться в твою улыбку. Книга 3

你微笑时很美

青浼

YOU ARE BEAUTIFUL WHEN YOU SMILE. VOLUME 3

by Qing Mei

Russian Edition rights under license granted by Beijing Jinjiang Original Network Technology Co., Ltd

Иллюстрация на обложке Koko_sin art

Перевод с китайского Александры Родсет

《你微笑时很美》

YOU ARE BEAUTIFUL WHEN YOU SMILE

Author © 青浼 Qīng měi.

Russian Edition copyright © 2026 AST Publishers Ltd

Arranged through JS Agency Co., Ltd.

All rights reserved.

© ООО «Издательство АСТ», 2026

© Родсет Александра, перевод на русский язык, 2026

Глава 1

Колобок

Ну почему я это увидел…

Ну почему я опять это увидел?

В году 365 дней. Из них я просыпаюсь рано от силы раз пять. Ну почему именно в этот день вы решили выесть мои глаза?

Хотя погодите, может, вы КАЖДЫЙ день…

(╯︵╰,)

Я иду в полицию

Телефон в руке Тун Яо продолжал вибрировать. С округлившимися глазами девушка читала сообщения, и каждое было хлеще предыдущего. Наконец она не выдержала, отбросила трубку и отпихнула руку, прижимавшую ее голову.

А Лу Сычэну в это время снилась жуткая женщина-призрак. Своими ледяными пальцами она потянула его за руку, чтобы вместе броситься под поезд… Сердце у него екнуло, он вздрогнул, перехватил холодную руку призрака и в ужасе проснулся. Резко открыв глаза, он первым делом увидел толстого кота, сидевшего на чайном столике и сверлившего его взглядом. А то, что он с силой схватил во сне… оказалось рукой его мидера.

Другой ладонью Тун Яо, наклонившись, опиралась на край дивана. Волосы у девушки были всклокочены так, будто какой-то злодей постарался. Пальцами капитан крепко сжимал ее запястье, и на белоснежной коже алели следы. Тун Яо нависла над ним очень низко…

– …Э-э-эй?!

На его красивом и всегда спокойном лице появилось выражение паники – редкое зрелище. Капитан резко отбросил руку девушки, а сам, подскочив, отпрянул в угол дивана, словно до смерти испугался.

– Ты с ума сошла? Кто вот так подкрадывается к спящему человеку?!

Тун Яо подняла руку, посмотрела на красный «след от когтей» на своем запястье, а потом на капитана, который выглядел так, как будто его только что домогались, и с большим трудом сдержала желание влепить ему пощечину. Затем указала пальцем наверх и сказала:

– Я спустилась посмотреть, жив ли еще мой кот.

Глаза Лу Сычэна недоверчиво сузились.

– Ты о чем? Что это за левая отмазка такая? Нормальный, здоровый кот, с чего ему умирать?

– М-м-м… – Тун Яо поняла, что выразилась не очень удачно. Кивнув, она пояснила: – Я решила проверить, не задушил ли ты моего кота и не смыл ли останки в унитазе.

Лу Сычэн:

– !

– Но оказалось, что ты включил стрим, встал в очередь в ранговый матч, а сам заснул. Зрители весь чат закидали вопросами и уже начали играть в «города». Короче, я все это отключила, а потом испугалась, что ты замерзнешь, и притащила плед. Дура добрая потому что.

Она кивнула на улику на коленях у Лу Сычэна.

– Но пока я тебя укрывала, ты взял и ни с того ни с сего прижал меня лицом к своему животу. Еще и волосы растрепал.

Девушка показала пальцем на свою голову.

– В смысле? Да как такое возможно?!

– Ты меня за Пышку принял.

– Но…

– А потом это еще и Пухляш увидел.

Тун Яо подняла телефон капитана и кинула ему в руки. Лу Сычэн поймал его и заглянул в «Вичат». Выражение растерянности на его лице сменилось удивлением, а потом – привычным бесстрастием. Под серьезным взглядом Тун Яо капитан набрал номер. После пары гудков трубку сняли.

– Алло? Пухлый, ты все не так понял. Да не делали мы ничего! Ну кто в своем уме стал бы заниматься чем-то таким в гостиной? Ты мозги-то включи! Мои, к счастью, при мне.

Он отложил телефон.

– Был бы у тебя еще тон не такой злой, – заметила Тун Яо, – звучало бы, мне кажется, убедительнее. А то даже мне показалось, что ты просто пытаешься отмазаться.

Лу Сычэн хмыкнул:

– А как ты думаешь, чем, по мнению Пухлого, мы тут с тобой занимались?

– !!!

– И что, я все еще отмазываюсь?

Тун Яо опустила голову и притихла, как цыпленок. Парень зевнул и, скинув с себя плед, встал и прошел к холодильнику. Извлек оттуда банку холодной колы, сделал глоток и обернулся: на него все еще сосредоточенно смотрели. Лу Сычэн замер на миг, а потом спросил:

– Так зачем ты меня искала?

– Сегодня вторник.

– М-м-м?

– И нет тренировочного матча.

– И?

Тун Яо неловко убрала прядь волос за ухо. В окно проникал солнечный свет, и с того места, где стоял Лу Сычэн, было видно освещенную половину ее лица – бледную, почти прозрачную. Мочка уха при этом мило розовела. Лу Сычэн отвел взгляд и отпил еще колы. Выступающий кадык заходил вверх-вниз.

После длинной паузы девушка очень медленно, подбирая слова, проговорила:

– Я подумала, раз сегодня выходной… Можно было бы сходить на птичий рынок, я бы купила тебе новую рыбку. Но раз ты сегодня играл всю ночь, то, наверное…

Ее слова были прерваны металлическим звуком – банка из-под колы полетела в мусорку. Лу Сычэн посмотрел на девчонку, которая так и сидела на ковре у дивана, и, чуть помедлив, спокойно ответил:

– Хорошо. Подожди полчаса. Я схожу в душ и переоденусь.

Опустив глаза, он посмотрел на свою руку, потер палец о палец и безжалостно добавил:

– И будь добра, перед выходом вымой голову.

– !!!

Капитан поднялся наверх. Дверь за ним закрылась с тихим щелчком, и лишь тогда Тун Яо вздрогнула и словно очнулась. Мозг отказывался сотрудничать, с трудом переваривая одну-единственную мысль: Лу Сычэн – согласился – пойти – на птичий – рынок… «!!!» Полный крышеснос…

Она даже забыла огрызнуться, что волосы совершенно не жирные и нечего тут придираться. Все мысли в ее голове вытеснила гигантская надпись: «ОН СОГЛАСИЛСЯ ПОЙТИ СО МНОЙ НА ПТИЧИЙ РЫНОК!!!!!!»

Тун Яо встала и, не чуя под собой ног, словно привидение, поплыла вверх по лестнице, как по семицветному облачку счастья[1], на котором, бывало, с

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?