Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сорокин поднял руку, сжатую в кулак на уровень головы. Затем он вытянул указательный и средний пальцы, указав в сторону нашего недавнего пути. Значит он уже видит цель и показывает остальным, куда бить.
Времени на раздумывание осталось всего ничего, а я так и не решил, что делать с родственничками. Да к демонам всё!
— Отбой! — приказал я. — Остановить и держать на прицеле.
— Принято, — услышал я окрик Демьяна. — Первая линия в сорока метрах. Задержать!
— Вовремя вы, — услышал я голос Стаса Назарова, который лежал на краю кратера так, что я даже не сразу его заметил. — Пять метров до первой растяжки не дошли.
Кивнув ему, я пошёл встречать родственников. Меня сопровождал Олег Панкратов, чтобы я «случайно не активировал что-нибудь». Я не стал говорить ему, что мне прекрасно видны все ловушки и прочие сюрпризы для нежданных гостей.
Через пару минут мы вышли к отряду Рейнеке, окружённому моими людьми.
— Константин! — помахал мне рукой Эдвард. — Скажи своим людям, чтобы пропустили нас.
— И не подумаю, — я встал в пяти метрах от них, практически касаясь растяжки. — Что вы здесь делаете?
— Так ты приветствуешь старших родичей, мальчик? — услышал я голос, принадлежавший моему деду, Феликсу Рейнеке. — Маргарита не только магии вас не учила, но и про воспитание забыла?
— Я повторю свой вопрос, — спокойно сказал я. — Что вы здесь делаете?
— Зачем так официально? — Эдвард нахмурился. — Разве посещения очага запрещены? Мы заплатили стандартную цену и прошли через врата.
— Здесь, дядя, — я обвёл рукой пространство вокруг себя. — В этом конкретном месте в это конкретное время.
— Не игнорируй меня, мальчик, — сквозь зубы проговорил Феликс. — Я ведь не посмотрю, что в тебе моя кровь.
— И что? Нападёшь на меня? — я впервые за время разговора посмотрел на деда.
Выглядел он не в пример лучше Юлии Сергеевны до её омоложения, и уж точно лучше Дмитрия Шаховского. Несмотря на возраст, он показался мне довольно бодрым, а седины у него было совсем чуть-чуть — на висках и по линии роста волос.
— И нападу, — он скрипнул зубами.
— Тогда мне проще отдать приказ о зачистке, — я сделал вид, будто собираюсь отходить назад и понизил голос. — Чем вести пустые разговоры, когда на счету каждая минута.
— Костя, постой! — окликнул меня Эдвард. — Мы хотели организовать исследовательский рейд, но не смогли с тобой связаться. Приехали к вратам и узнали, что ты ушёл в очаг за час до нашего приезда. Вот и решили нагнать тебя.
— Почему вы решили посетить очаг именно сегодня? — спросил я, оставшись стоять вполоборота. Дед сжимал кулаки и явно злился, но мне было плевать на его чувства. Мне нужны были ответы.
— Узнали, что ночью эмиссар его величества Денисов поднял архивариуса и начал искать информацию о твоём направленном даре, — быстро прокричал Эдвард, опасаясь, что я уйду. — Отец захотел узнать у тебя лично, что произошло.
— Как смеешь ты отвечать на вопросы мальчишки, который отнёсся ко мне без должного почтения, — рявкнул на него Феликс. — Почему ты вообще перед ним отчитываешься?
— Потому что он — Вестник Тьмы, — тихо сказал Эдвард. — Я видел его в бою. Видел его умения и подготовку. Тот выжженный след оставил твой внук.
— Да ну? — язвительно уточнил дед. — А кроме слов доказательств не будет, правильно я понимаю?
— Посмотри вперёд, что ты видишь, отец? — устало спросил Эдвард, а я сделал вид, будто не замечаю сканирующего взгляда Феликса. Мне был знаком такой дар, способный показывать своему носителю точный уровень силы и резерв магического источника.
— Вижу мальчишку в окружении матёрых вояк, — буркнул дед.
— Дальше, — качнул головой дядя. — Я вижу, как дрожит от энергии кратер перед нами. Спроси же своего внука, что за монстр обитал там.
— Можете не спрашивать, — сказал я, отсекая оценивающий взор деда. — Это был раскон. Матка и выводок из сотни мальков.
Дед и дядя замерли с приоткрытыми ртами, не сказав то, что хотели. Я же сжал пальцами переносицу. Похоже, это действительно совпадение, что они оказались тут именно сегодня.
— А на дне кратера есть вход в заброшенную лабораторию, где пытали тёмных магов, — продолжил я. — Над ними ставили эксперименты, чтобы вывести ликвидаторов. Думаю, следующим этапом экспериментов было выращивание Вестников Тьмы.
— Чушь! Не может такого быть! — вокруг Феликса полыхнула тьма, расходясь во все стороны плотным туманом. — Его величество бы не допустил подобного на своей земле.
Я внимательно смотрел на реакцию деда. Если бы отреагировал иначе, мне пришлось бы убить его. Но Феликс Рейнеке пылал гневом, у него даже лицо посерело от шока. Я видел, что мои слова ломали все его представления о мире, и он был с этим не согласен.
— Они не просто пытали тёмных магов, — холодно сказал я. — Они искали способ контролировать нашу силу, подчинять её. Думаю, они пытались создать армию послушных теневых убийц, и это курировал не какой-то безумец-одиночка. За всем этим стоят очень многие люди, которые наверняка занимают не последнее место рядом с троном.
Феликс сжал челюсти и раздул ноздри. Я видел его ярость и гнев, которые он был готов обрушить на того, кто стоял за пытками тёмных магов, даже если не сразу поверил в мои слова.
— Если хочешь, могу проводить тебя внутрь, но времени у нас почти не осталось, — продолжил я и влил побольше энергии во взор тьмы и осмотрел окрестности. Вроде бы на подходе никого не было.
— Ты кого-то ждёшь? — ухватился за мои слова Эдвард, сделав шаг вперёд.
В это же мгновение Демьян сделал одиночный выстрел ему под ноги. Эдвард замер, недоверчиво глянув на меня. Бойцы его отряда напряглись и невольно потянулись к своим автоматам.
— Даже не думайте, — тихо сказал Сорокин. В его голосе звучала явная угроза, которую гвардейцы Рейнеке моментально уловили.
— Я жду тех, кто придёт по моему следу, — ответил я на вопрос дяди. — Иронично, правда? Ведь именно вы пришли первыми, двигаясь тем же путём, каким должны прийти предатели империи.
— О каком предательстве речь? — напряжённо спросил Эдвард, глядя мне в глаза. — Что происходит, Константин?
— Заговор в высших кругах власти, — сказал я, ещё больше усилив взор тьмы. — Предатели пробрались даже в Тайную Канцелярию.
— Этого не может быть, — возмутился Феликс, а вот во взгляде Эдварда на миг мелькнуло понимание. — Следи за языком и не мели чушь, мальчик.
— Дедуля, поаккуратнее в выражениях, — я посмотрел на Феликса Рейнеке. — В моей власти сейчас положить весь твой отряд и даже тебя. Вы пришли после моего сообщения в Канцелярию о местоположении ценных свидетелей