Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы познакомились с ней на приеме, который американское посольство в Сент-Джорджесе устраивало в честь Дня независимости. Это было еще при старом после — старике Эбботе Дулиттле. В первый год на Барбадоссе я мало кого знал из местных и держался поближе к американскому землячеству. Тогда меня частенько приглашали на всякие мероприятия, устраиваемые посольством, Американской торговой палатой или Агентством по международному развитию. Как сейчас помню, прием был не в посольстве, а за городом, в кантри-клубе «Калверт Лаунж». Хотя в приглашении было ясно написано: дресс-код «смарт-кэжуал», я от робости напялил костюм и повязал галстук. Кроме того, я страшно боялся опоздать и в итоге приехал минут на сорок раньше срока, когда никого из гостей еще не было. Симпатичная женщина из посольства, увидев меня, спросила: «О! Вы, должно быть, из службы безопасности?» Я чувствовал себя полным дураком.
Затем дела потихоньку пошли на лад. Начали собираться гости, среди которых были знакомые. Да и несколько коктейлей подняли мне настроение. Одним словом, когда у стойки рядом со мной села симпатичная молодая мулатка, я уже был готов к подвигам.
— Привет! Я Рэй Винавер, — сказал я.
— А я Кьяра Боулис, — ответила молодая женщина.
— Что вам налить, мисс Боулис?
— Миссис, — мягко поправила меня Кьяра. — Попросите для меня бокал шампанского.
— Вы здесь с мужем?
— Нет. Сегодня Майкл остался с ребенком.
— У вас ребенок?
— Да, сын. Его зовут Питер, ему три года.
— А чем вы занимаетесь, миссис Боулис?
— Я работаю на правительство, — ответила она. — Но не надо так официально, Рэй, зовите меня просто Кьяра. — И она положила ладонь на мою руку.
И так, перепрыгивая от одного вопроса к другому, как с камушка на камушек, смеясь, выпивая и будто невзначай касаясь друг друга, мы провели вместе весь вечер. Время от времени ко мне или к Кьяре подходил поздороваться кто-то из гостей, но после короткой паузы мы с ней снова сходились — то в баре, то на лужайке, то возле бассейна. Около десяти Кьяра, мельком взглянув на часы, сказала:
— Боюсь, мне пора.
— Это самая печальная новость за сегодняшний день, — сказал я. Мне действительно было жаль с ней расставаться.
Кьяра огляделась по сторонам.
— Ну, может, мы могли бы пропустить еще по стаканчику где-нибудь в городе, — как будто в раздумье произнесла она. — На сон грядущий.
— Отличная идея! — воскликнул я.
И пока другие гости, задрав голову, смотрели на праздничный фейерверк, мы с Кьярой на такси улизнули с посольской вечеринки и отправились в Сент-Джорджес. Думаю, у нее, как и у меня, не было никаких иллюзий относительно наших дальнейших планов. Но тут, как любил говорить мой покойный отец, мое везение кончилось! Уже где-то на подъезде к городу в сумочке у Кьяры зазвонил телефон.
— Алло! Да, Майкл. Что? Когда?
По ее напряженному голосу я сразу понял: что-то случилось.
— Какая у него температура? Что ты ему дал? Парацетамол? Его тошнит? Ты звонил доктору Грину? Что он? Поняла. Да, я еду. Да, я скоро буду!
Закончив говорить, Кьяра убрала телефон обратно в сумочку и с сожалением взглянула на меня:
— Прошу извинить, Рэй, но планы меняются.
— Что произошло?
— Звонил Майкл. Питер заболел. Ему с утра нездоровилось, он капризничал, ничего не ел. А вечером вдруг подскочила температура!
— Мне очень жаль, Кьяра! — сказал я. — Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Спасибо, Рэй! Не думаю, что это что-то серьезное, скорее всего, грипп. Но мне надо ехать домой.
— Конечно, я все понимаю!
— Отвезите нас в Барракуда-Хайтс, — сказала Кьяра, обращаясь к водителю.
Остаток пути мы проделали молча.
Когда мы приехали, я вышел из машины попрощаться. Легкий поцелуй в щеку — вот все, что мне досталось в тот вечер.
— Спасибо, Рэй! Я прекрасно провела время. Никогда не подумала бы, что прием в честь Дня независимости может быть таким приятным!
— Я был рад познакомиться с вами, Кьяра!
— Увидимся!
— Увидимся.
Мы не увиделись. Если понимать под этим то, что должно было случиться в тот жаркий июльский вечер. Несколько раз мы встречались с Кьярой на разных приемах и деловых завтраках, но никогда больше не возникало между нами ничего похожего на ту близость, что мы оба испытали в «Калверт Лаунж».
И вот теперь я должен был позвонить заместителю секретаря по торговле Кьяре Боулис и рассказать ей историю, которая мне самому казалась неправдоподобной. Я долго не решался набрать номер. «Нет, она мне ни за что не поверит! — размышлял я. — Она подумает, что я рехнулся!» Но прийти к Тони и признаться, что не решился позвонить, я тоже не мог.
Кьяра довольно долго не отвечала, мне пришлось ждать девять-десять гудков. Наконец в трубке послышался ее мелодичный голос:
— Боулис слушает.
— Здравствуй, Кьяра! — сказал я. — Это Рэй. Рэй Винавер.
— О, привет, Рэй! Какая приятная неожиданность! Как ты поживаешь?
— Спасибо, дела идут понемногу. А как ты?
— Неплохо.
— Как Майкл? Как Питер?
— Майкл в порядке, по-прежнему торгует своими деривативами. Питер пошел в третий класс.
— Боже! Уже в третий класс? Как летит время!
— И не говори! Мне кажется, что еще вчера он учился ходить. — Кьяра сделала небольшую паузу, явно давая понять, что пора переходить к делу.
— У меня к тебе разговор.
— Я заинтригована. Что случилось?
— Пока ничего, но… Ты, конечно, знаешь о литиевом проекте.
— Разумеется.
— Я возглавляю управляющую компанию.
— И это мне известно.
— До недавнего времени все шло нормально, но теперь возникли некоторые сложности.
— Какие же это сложности? — насторожилась Кьяра.
— Мне стало известно, что компания — я имею в виду тех, кто отвечает за техническую часть, — хочет использовать для добычи лития небезопасные технологии.
— Небезопасные технологии? Что ты имеешь в виду?
— Видишь ли, компания собирается произвести мощный подземный взрыв. Или серию взрывов…
— Послушай, я не специалист, но, насколько мне известно, взрывные работы — это обычное дело в горнодобывающей промышленности.
— Ты не понимаешь, речь идет об очень мощном взрыве. Последствия могут быть непредсказуемыми!
— Я не совсем понимаю, о чем речь.
— Может произойти инцидент национального, а может быть, даже глобального масштаба! — Я повысил голос. — Что-то вроде Чернобыля или Фукусимы!
— Вы что, строите на Мауна-Браво атомную станцию?
— Нет.
— Так с чего там случиться Чернобылю?
— Мощные взрывы могут спровоцировать катастрофическое извержение вулкана, — решился я.
— Это фантастика, Рэй, — снисходительно произнесла Кьяра. — Такого просто не может быть!
Но я не сдавался:
— Скажи, Кьяра, а правительство может остановить работы на Мауна-Браво?
— Зачем?
— Ну,