Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уфф… Ну и славно, похоже, молодые люди договорились между собой. Теперь дело за родителями. Но кто ж откажет Хранителю лесов, реши он попросить руки Агайи! А в том, что так и будет, я уже не сомневалась — так радостно сияли глаза подруги.
Девушки расселись по экипажам, и скоро длинная вереница карет потянулась прочь от замка.
На крыльце остались только я с Отифом на плече, Грэйр и слуги, поглядывающие на меня с некоторым опасением. Было грустно, как когда-то в детстве, когда родители опоздали забрать меня из лагеря, и я сидела в уголке, наблюдая, как вожатые собирают в прачечную постельное бельё, выносят из палат цветы и забытые безделушки.
— Ди, — окликнул меня герцог, и я поняла, что он протягивает мне руку. Опершись на неё, я позволила завести себя в замок, но и здесь было тихо и как-то по-особенному гулко.
— Почему ты грустишь? — спросил Грэйр.
— Здесь так пусто, — честно сказала я. — Вовсе ни к чему одному человеку столько места для жилья.
— Надеюсь, что через несколько лет здесь станет шумно от детских криков и беготни, — улыбнулся он. — Ты права, одному здесь несколько… одиноко.
Я поспешила отвести взгляд. Вот уж не думала, что буду обсуждать будущую семью Грэйра. Настроение упало до нулевой отметки, хотя я понимала, что оснований для этого нет. Конечно же, такой мужчина недолго останется один. Выберет ли он кого-нибудь из девушек, с которыми познакомился на отборе? Мне не хотелось думать об этом.
Тёплые пальцы герцога взяли меня за подбородок и осторожно приподняли лицо.
— О, Ди, да ты совсем расклеилась, — с сочувствием сказал он. — Я приказал накрыть завтрак для нас с тобой в кабинете. Будем есть вкусности и болтать. Как тебе такой план?
Я несколько удивилась. Совместный завтрак? Что ж, нам было, о чём поговорить. Наверное, он расскажет, что они обсуждали с Кэрмасом, и что решили. Потому я пошла с Грэйром в кабинет относительно спокойной, даже не предполагая, что меня там ждёт.
И только войдя, я ошеломлённо остановилась.
Строгий кабинет Грэйра превратился в оранжерею. Цветы украшали стол и окна, вились по стенам. Любопытство во мне победило, и, осторожно приблизившись, я приподняла побег, покрытый нежно-розовыми бутонами. Это были вовсе не бутафорские цветы, как я подумала сначала, а самые настоящие, живые!
— Они растут… из полок? — изумлённо спросила я.
Мужчина улыбался, глядя на меня.
— Немного магии, Ди. Мне очень хотелось сделать тебе приятное.
— Вам это удалось! — тихо сказала я, с восторгом оглядываясь по сторонам. — Это необыкновенно!
На минуту я забыла обо всё на свете, разглядывая, нюхая, осторожно трогая пальцем нежные лепестки, пока не заметила, что мною тоже любуются.
Зелёные глаза герцога смотрели на меня с такой нежностью, что я смутилась и поторопилась сесть в придвинутое для меня кресло.
Грэйр сел по другую сторону стола, жестом фокусника провёл над блюдами, закрытыми серебряными сферами, и я потянула носом, уловив дивные ароматы.
— Пахнет изумительно! — произнесла я.
— На вкус не хуже! — пообещал он. — Попробуй вот это! — и, ловко сняв сферу, он зачерпнул ложечкой какое-то бело-розовое суфле.
Я несколько смущённо открыла рот, потому что ложка оказалась у моих губ.
— Ммм, — восторженно промычала я, одновременно думая, не останется ли на ложке некрасивых разводов, решила вопрос радикально и отобрала у герцога ложку вовсе. Теперь я хотя бы смогу её облизать хорошенько.
Мне показалось, что он немного расстроился, поняв, что кормить меня и дальше не получится, зато я победно улыбнулась, и уже самостоятельно зачерпнула ложечкой суфле из тарелочки рядом со мной.
— Стой! — воскликнул Грэйр, но было поздно.
Эффект был сравним с тем, как если бы я зачерпнула полной ложкой пасту васаби. Нечто жгучее и острое скользнуло в моё горло так быстро, что я не успела даже догадаться, что это можно выплюнуть. И уже в следующее мгновение я стала огнедышащим драконом, задохнулась и закашлялась.
— Ди! — расстроенно воскликнул Грэйр. — Прости, это была не лучшая идея! Пей скорее!
Я жадно выпила из его рук целый стакан ягодного освежающего морса и с трудом перевела дух, ладошками вытирая слёзы. Грэйр, который незаметно оказался сидящим на спинке моего кресла, протянул салфетку. Вид у него был виноватый, но я не очень поверила в искренность его раскаяния и обиженно спросила:
— Тоже магия? Почему все продукты выглядят одинаково?
— Я их немного. зачаровал, — смущённо признался Грэйр.
— Зачем? — сердито спросила я.
— Прости! — этот голос мог растопить даже ледяное сердце. — Наш завтрак задумывался немного по-другому, — и он едва коснулся губами моей ладони.
Я осторожно высвободила руку и взглянула на мужчину, чтобы совсем пропасть от его взгляда.
— Это трапеза доверия, — с неожиданно смущённым видом сообщил он.
— Трапеза доверия? — недоумённо спросила я. — Никогда не слышала о таком.
— Я не учёл, что ты из другого мира, — героцог вновь овладел моей рукой и, кажется, не собирался отдавать её. — Это обычай… он предваряет признание. Когда мужчина приглашает избранницу разделить с ним трапезу, в которой невозможно определить, что окажется у тебя во рту — жгучка, — он виновато улыбнулся, кивнув на ту тарелочку, с которой я так неудачно продегустировала блюдо, или же изысканные ренские пайли, — он посмотрел на то блюдо, с которого кормил меня. — Приходится полагаться на чутьё партнёра.
— Ммм, — смущённо протянула я, не веря своим ушам, потому что «признание» и тот красавец-мужчина, что сидел напротив, были несовместимы с моей скромной личностью. — Кажется, ваше чутьё лучше моего.
— Ты просто обманулась одинаковым видом блюд, — возразил герцог. — Давай попробуем ещё раз?
Я уже открыла рот, чтобы возразить, но подумала и закрыла. Если ему так важно выяснить, доверяю ли я ему настолько, чтобы принять с ложки яд — то… да, доверяю! Ну, если честно, я была стопроцентно уверена, что яда здесь нет, а жгучку я уже попробовала. Снаряд в одно место дважды не падает. Любопытно, что же там ещё?
— Ну что ж, дадим мне ещё один шанс, — улыбнулась я.
— Мне, — еле слышно сказал Грэйр, но просиял так, что я поняла, как много значило для него моё согласие.
— Тогда садитесь, — строго сказала я, кивнув на кресло напротив. — Теперь моя очередь!
Он сел, послушный и довольный. Я принялась было снимать колпаки с блюд, стоящих на столе, но Грэйр как-то хитро повёл пальцами — и сферы растаяли.
— Столько серебра в никуда, — проворчала я.
Уголки губ герцога дрогнули. Он тут же прогнал улыбку, но она притаилась в глазах.
— Я готов, — объявил мужчина, сел ровно и закрыл глаза.
Гмм.