Knigavruke.comДетективыОзеро призраков - Рональд Малфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 73
Перейти на страницу:
вреда своему мальчику.

– Хорошо. Но что, если случайно…

– Хватит. Не вкладывайте слова мне в рот. Я этого не говорил.

– Тогда расскажите, почему вы здесь. Почему летом мы услышали от вас совсем другую историю – что вы были дома, присматривали за мальчиком, а Вероника лежала в постели, мучаясь от головной боли? Очевидно, вы придумали это, чтобы защитить ее, и конечно, не желали, чтобы она отвечала на наши вопросы… но смотрите, куда это привело вас обоих.

Дентман вскочил, как игрушка-попрыгунчик. Его стул отъехал по полу, и два офицера в форме столкнулись друг с другом, пытаясь его удержать. Уперев руки в наручниках в столешницу, Дэвид выглядел так, словно вот-вот начнет плеваться огнем.

Сидевший напротив Штроман выглядел так, словно смотрел черно-белое старье по кабельному.

– Сесть! – велел один из полицейских в форме, обхватывая широкие плечи Дентмана.

Его напарник быстро придвинул стул мужчине под колени.

– Сесть, живо!

Как тонущий корабль, Дентман медленно опустился на стул.

– Ваш гнев ставит под вопрос все, что вы мне рассказали, – заметил Штроман. – Я начинаю думать, что мы напрасно тратим время.

– Вы хотели гребаных показаний, и я их дал.

– Что случилось после того, как вы вернулись и ваша сестра сказала, что Илайджа исчез? После того, как вы обыскали дом и не нашли его?

– Вам надо, чтобы я это сказал, да? Вы хотите меня заставить.

– Да, – ответил Штроман. – Хочу.

Дентман наклонился к Штроману и проговорил:

– Я подумал, что она сделала ему очень больно и даже не поняла этого.

– Сделала очень больно?

– Убила его, – сказал Дентман.

Он словно исповедался.

В этот миг я понял, что задержал дыхание.

– Я продолжал расспрашивать Веронику о том, что она сделала. Сестра твердила, что не помнит. Она отключилась, когда искала его. Я спросил, могло ли с ним что-то случиться в воде. Она заплакала и сказала, что он ударился головой. Повторяла это снова и снова. Я пошел к озеру. Звал Илайджу по имени. Обыскал лес и вошел в озеро. Его найти не смог… но увидел кровь на ступеньке.

– Сколько вы искали его?

– Довольно долго. Минут тридцать. Я понятия не имел, куда он мог деться. Если Илайджа… если он утонул и застрял где-нибудь, я бы не сумел его найти и вытащить.

– И что потом?

– Я вернулся домой. Сказал Веронике идти наверх и переодеться. Она так и сделала. Я взял ее мокрое окровавленное платье и сжег его в подвальной печи.

Мое сердце подпрыгнуло. Кровь стучала в ушах, как идущий по рельсам товарняк.

– Потом я сказал ей, что нужно позвонить копам, – если Илайджа под водой, мне его не достать. Нам нужна помощь полиции, чтобы до него добраться. Она почти меня не слушала, и я подумал, что у нее начнется еще один эпизод. Усадил Веронику на диван и позвонил в полицию. Повесил трубку, сел рядом с ней и положил ее голову себе на колени. Гладил ее по волосам и объяснял, что именно нужно сказать копам, когда они приедут. Она все это время лежала в постели из-за мигрени, а я был внизу и присматривал за мальчиком. «Я обо всем позабочусь», – говорил я. Пообещал ей это.

Дентман говорил слишком быстро, и ручка Штромана за ним не поспевала. Начальник полиции просто отложил ее посреди признания Дентмана и стал слушать, закинув ногу на ногу и сложив руки на коленях. Еще через минуту Штроман заставил Дэвида повторить историю, что тот и сделал дословно, а потом велел привести Веронику, чтобы она все подтвердила.

– Пока мы с ней говорим, вас, естественно, придется увести, – сказал Штроман, закрывая блокнот.

– Тогда она не станет с вами разговаривать.

– Почему?

– Потому что я велел ей говорить, что она в тот день спала. Пока я не пообщаюсь с ней и не скажу ей отвечать иначе, вы ничего от нее не добьетесь.

Начальник полиции еле слышно хмыкнул. Такие же смешки прокатились по смотровой комнате.

– Хитро придумано, – сказал Штроман, подавив смех. – Знаете, мы не можем позволить вам двоим…

– Приведите ее. И оставьте меня в комнате. Вместе со всеми. Я буду сидеть здесь и велю, чтобы она рассказала правду.

Штроман втянул левую щеку, а затем хлопнул в ладоши, напугав всех, кроме Дентмана, и сказал:

– Хорошо. Давайте так и сделаем. Но сначала мне нужно отлить.

Несколько человек, включая меня, курили сигареты и дрожали на холоде.

– Самая холодная гребаная зима за десятилетие, – сказал Макмаллен, почесывая задницу. – Унылая, богом забытая дыра.

Пять минут спустя мы снова собрались в смотровой комнате. Веронику ввели в помещение без наручников и посадили на стул между братом и начальником полиции.

Открыв в блокноте чистую страницу и снова крутя в пальцах проклятую ручку, Штроман начал расспрашивать женщину.

Ее ответ не менялся и сначала звучал почти комично… а затем грустно и пугающе.

– Я спала.

– Вы должны понять…

Она вцепилась себе в волосы и закричала, как капризный ребенок:

– Я спала! Я спала! Я спала! – Вероника ударила руками по столу, ее ногти оцарапали дерево.

Многие из нас поморщились.

– Черт подери, – пробормотал Штроман.

– Постойте, – сказал Дентман. С удивительной нежностью он накрыл своими ладонями руку-веточку сестры. Начал гладить тыльную сторону ее кисти большими пальцами – звук походил на скрип наждачной бумаги.

– Милая, – тихо проговорил он. – Теперь пора рассказать правду.

Дрожа, как новорожденный олененок, Вероника поглядела на брата – смотрела на него несколько долгих секунд, словно он был незнакомцем. За секунду до того, как она разрыдалась, я почувствовал приближение слез. Они потекли по ее впалым, бледным щекам, ее тонкий рот дернулся, жилы на шее вздулись, как телефонные провода.

– Он… ударился головой… на лестнице… на озере… кровь… на мне, на нем… я отнесла его назад… в дом… кровь везде… я пошла… пошла… оставила его… а когда я вернулась, он… ушел…

Никто не проронил ни слова. Все смотрели на хрупкую женщину, ломавшуюся у нас на глазах. Слова Вероники внезапно перестали иметь значение. Как и показания ее брата. Все было у нее на лице. Я молился, чтобы кто-то нарушил молчание – сказал хоть что-нибудь, пока тишина меня не раздавила.

В комнате для допросов Штроман закрыл блокнот.

Глава 34

Тем вечером Адам подвез меня до дома. Измотанный, с разбитым сердцем, я вошел в прихожую, желая лишь одного – дотащиться до горячего душа и смыть всю усталость с костей.

Джоди стояла у подножия лестницы – затаилась в тенях.

При виде ее лица кровь застыла у меня в жилах.

– Что случилось?

– Думаю… –

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?