Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мухи были повсюду. Проволочная петля впилась в ногу канны прямо над копытом, и рана гноилась неделями. Само копыто отвалилось, оставив животному для ходьбы лишь жуткий, воспаленный обрубок, кишащий личинками. В спине, между бедрами, торчал самодельный топор, и глубокая рубленая рана на морде быка, вероятно, была нанесена тем же оружием. Крупный самец канны в расцвете сил может весить под тонну; в этом не было и половины.
Закон клыка и дубины, — подумал Рис, вспоминая классический роман из юности.
Браконьер, поймавший канну в неизбирательную проволочную ловушку, пытался — безуспешно — добить ее топором. Мясо быка принесло бы значительную сумму на местном рынке дичи. Шкура и рога тоже имели цену. Природа жестока, но страдания этого животного были делом рук человеческих. Рис был в ярости от того, с каким бездушным пренебрежением браконьеры относились к мукам своей добычи. Он только начинал узнавать жизнь в африканском буше, но об охоте на людей он знал немало и собирался применить эти богатые навыки в новом деле.
Пока Рис смотрел на эту кошмарную сцену, Луи достал из машины небольшой рюкзак и канистру. Он вынул блокнот и сделал несколько записей, сверяясь с часами и маленьким GPS-навигатором. Закончив, он сделал подробные снимки на цифровую камеру, фиксируя зверство. Завершив документирование, он кивнул Музи, который расчистил кустарник вокруг туши своим мачете-панга. Луи облил канну дизельным топливом и щелчком отправил сигарету в лужу голубоватой жидкости. Запах паленой шерсти и плоти вернул Риса в мрачные моменты его прошлого.
После ужина Рич Гастингс пригласил Риса к костру выпить.
— Дрянное дело сегодня было, а?
— Полное безразличие к страданиям напомнило мне Ирак в разгар войны.
— Это люди одного сорта. Им плевать на всё и всех, кроме себя. Для некоторых из этих парней это просто способ заработать на жизнь, но это не оправдывает жестокости. Мы даем работу и мясо окрестным деревням, так что большая часть браконьерства идет на прокорм китайских лагерей, которые выкачивают природные ресурсы этой страны. Богатеют на этом только политики, заключившие сделки и получающие откаты. Черт, я начинаю говорить как «зеленый».
Рич покачал головой, глядя на тлеющие угли. — Настоящие злодеи — это люди наверху. Они получают прибыль, а те, кто убивает, берут на себя весь риск. Звучит знакомо, Джеймс? Широкая публика в Европе и Штатах не видит разницы между тем, что делаем мы, и тем, что делают браконьеры. Без нас дичь исчезла бы. Да, мы защищаем зверей, потому что они ценны для нашего бизнеса, но мы также любим это место и этих животных. Мы управляем популяцией и сохраняем её для следующего поколения. Браконьеры же выкосят всё зверье за пару лет, если дать им волю. Посмотри, что случилось в Кении в семьдесят седьмом. Они запретили охоту, потому что браконьерство вышло из-под контроля. Охотники ушли из угодий, и для браконьерских синдикатов настал открытый сезон. Они перебили полмиллиона слонов в кратчайшие сроки. В конце концов мы проиграем, и на этом всё закончится. Дичь останется на растерзание браконьерам.
— Чем я могу помочь, Рич? Думаю, я мог бы быть полезен, если всё грамотно спланировать. — Пока я не умру, — чуть не добавил он, но вовремя осекся.
— Мы с парнями делали все возможное, чтобы сдерживать браконьеров, но у нас у всех есть и другая работа. Не знаю, какие у тебя планы на будущее, но тебе стоит подумать о том, чтобы выучиться на профессионального охотника. Это займет пару лет, но с твоим опытом, уверен, ты быстро схватишь суть.
— Честно говоря, я не заглядывал так далеко, — ответил Рис, вспоминая о своей опухоли мозга.
— Что ж, позволь мне сделать это за тебя. Завтра начнешь работать у нас стажером. Можешь возглавить наши антибраконьерские операции. Я дам тебе двух хороших следопытов. По крайней мере, они не дадут тебе заблудиться. Учись у них всему, чему сможешь. У них нет формального образования, но они — профессора буша.
— Сделаю, что смогу, Рич.
— Я знаю, сынок. Знаю.
Рис поставил будильник так, чтобы проснуться до рассвета; у него была работа. Несмотря на долгую карьеру в армии, Рис по натуре не был «жаворонком». Всякий раз, просыпаясь рано, он чувствовал себя причастным к тайне, о которой никогда не узнают те, кто еще нежится в постели.
Хотя не было и шести утра, он уже слышал гул дизель-генераторов, питающих лагерь, чтобы повара могли совершить свои утренние ритуалы. Прямо как на базе за океаном.
Пора было экипироваться. Он включил маленькую лампу на тумбочке и снова разложил снаряжение, взятое с лодки, на этот раз более сосредоточенно. «Глок 19», кобура и три запасных магазина. Фонарь «SureFire», налобник «Petzl», складной нож и мультитул «Gerber». Часы, маленький навигатор «Garmin», ботинки и новая одежда — спасибо Ричарду Гастингсу. Он взял свой томагавк «Винклер-Сайок» и осмотрел изогнутое лезвие, вспоминая, как в последний раз использовал его, чтобы снести голову человеку, организовавшему засаду на его отряд «Котиков» в Афганистане. В общем, это было меньше, чем он привык брать с собой на дело, но достаточно. Он подумал о бойцах-подводниках UDT времен Второй мировой, таких как его дед, которые выполняли задачи, имея при себе лишь маску, ласты, нож и, может быть, пистолет-пулемет M3 «Масленка».
Рис оделся для выхода в поле: ботинки, шорты и оливковая рубашка на пуговицах. Он взял с кровати «Глок» и отстегнул магазин, чтобы убедиться, что он снаряжен пятнадцатью патронами. Вставив магазин обратно, он оттянул затвор ровно настолько, чтобы увидеть блеск 9-мм патрона в патроннике, и сунул пистолет под подушку. Никто из других охотников не носил пистолетов, и если он хотел слиться с окружением, придется оставить ствол здесь. Остальное снаряжение отправилось в рюкзак, который он закинул на плечо, направляясь на поиски кофе. Винтовку он нес в руке, как чемодан, бинокль висел на груди.
В предрассветной темноте столовая была пуста, но он нашел свежий кофе и налил себе чашку. Повар уже заметил, что Рис любит добавлять мед, и поставил банку рядом со сливками на буфетном столе. Что ни говори о пути, который привел его в это место, но сервис здесь был отличный.
Словно по команде, появился повар с