Knigavruke.comНаучная фантастикаАссистентка для злодея - Ася Азарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:
Хозяин говорил, что у нас на кухне что-то новенькое, но что оно столь внушительное, не уточнил.

На мою пятую точку опустилась мужская рука. И тут же раздался звук шлепка. Я взвизгнула, снося головой полку в шкафу. Звон упавшей склянки перекрыл мой дикий ор. А после заорал уже и тот недоумок, получивший от меня брюквой, которую я держала. Она вылетела из моих рук и попала в высокого брюнета, одетого в рубашку и плотные кожаные штаны. Они то и спасли негодяя. Иначе бы он рисковал остаться без одной маленькой, но такой важной части себя.

— А! Дура! Я имел в виду новый холодошкаф! Ненормальная! За что брюквой?

Я поправила шапочку, заправив под неё выбившиеся волосы. Очки сползли, и я водрузила их обратно на нос.

— А не надо было руки распускать!

— А не надо было стоять, отпялив… Кхм… Думать надо!

— Тебе тоже! И головой. А не тем местом, которым обычно!

— Ведьма!

— Дурак!

— Крайвен.

— Виктория.

Я посмотрела на ухмыляющееся лицо нового знакомого. Молодой парень. Высокий и широкий в плечах. Под ярко-красной рубашкой вырисовывались бугры мышц. Такой, если захочет, скрутит, на плечо забросит и утащит.

— Не бойся, ведьма. Я не кусаюсь.

— А я да. Потому держись подальше.

Крайвен хохотнул и скрестил руки на груди.

— Не выйдет, аппетитная булочка. Мы, вроде как, в одной команде. И видеться будем очень часто. И работать вместе. Так что, привыкай.

Парень подмигнул и осмотрел учиненный беспорядок.

— Готов помочь с уборкой. За небольшую плату… - Вытянув губы в трубочку, Крайвен изобразил поцелуй.

Одно мгновение и по его лицу растеклась странная жижа, которую я щедро плеснула из склянки.

— А! Холодная!

Я смотрела, как парень утирает лицо подолом рубашки.

— Всякий может обидеть ведьму. Не всякий избежит наказания.

— Ну тогда сама здесь прибирайся. Только учти, лорд Андервуд дотошный. Он за пылинку на столе может отчитать. А я второй раз за утро кухню отмывать не собираюсь. Мне и так хватило. Кто-то тут вчера рассыпал кофе, соль с сахаром местами поменял на полке и котел оставил на огне. Вода выкипела, и котелок треснул. Из моего жалования вычтут! Найду, кто это сделал, придушу.

Крайвен развернулся и вышел, громко хлопнув дверью. Со стола свалилась книга. Прямо на склянку, раздавив её на мелкие осколки.

— Ыыы… — я взвыла от злости на книгу. — Нарочно, да?

Книга промолчала. Подняв её и водрузив обратно на стол, я принялась оттирать пол. А потом таскать воду в котёл. Новый.

— Что варим, хозяйка? Судя по запаху, что-то крайне аппетитное.

— Правда? Тебе нравится?

Крыс пробежался по столу, спрыгнул на пол, забрался по ноге и уселся на моем плече.

— Ага. Запах умопомрачительный! Запомните рецептик.

Я помешала в котелке и с сомнением взглянула на варево. Вот мне оно аппетитным не казалось. Но я и не так чтобы сильно разбираюсь в кулинарии. Может, оно так выглядит только здесь, в котелке. А в тарелке может быть и ничего, сойдёт.

— Так. Щепотка соли. Пара листочков вербены. Так. Варить, помешивая до загустения. В конце всыпать мышиный горошек. В количестве от трех до десяти штук. Всего-то? Чего мелочиться? Давай двадцать! Чтоб позабористее было. Зараза, как думаешь, почему в рецепте написано «Предварительно открыть окна. Удалить из помещения детей и беременных женщин»?

— Чтобы они не съели все раньше времени! — крыс плотоядно потер лапки и облизнулся.

Я хмыкнула, пожала плечами и отсчитав ровно двадцать горошин мышиного горошка и швырнула их в бурлящий котел, прикрыв крышкой. В котелке булькнуло и клубы зеленоватого дыма сделали попытку вырваться наружу. Я с отвращением зажала нос.

— Мне кажется, что-то с рецептом не то. Глянь-ка, что там написано? Может я пропорции перепутала?

— Не пропорции! Вы книги перепутали, хозяйка! Бегите! Сейчас рванет!

Глава 4

Крышка на котелке предостерегающе звякнула. Клубы дыма повалили из щели и стали заполнять собой кухню.

— Это ж отвар от полевых мышей! Помогает хорошо. Если разлить за домом, мыши в дом и не полезут. Но есть это нельзя. Вам, во всяком случае…

Я застонала. Мой желудок подступил к горлу. А крышка на котелке не выдержала напора и слетела напрочь. Кухня наполнилась клубами дыма.

— Кто ж такие книги вместе с поваренными ставит на одну полку? Открой окно! Задохнуться можно!

Я закашлялась. В горле запершило, глаза от дыма заслезились. Оттого я и не заметила костлявую руку, тянущуюся ко мне. Махнув полотенцем, разгоняя дым, я задела её и кости осыпались на пол.

— Ой! Мистер Энар! Простите, пожалуйста. Сейчас все починю!

Я схватила костлявую руку, валяющуюся на полу и закрывая нос от удушливого дыма, завертелась на месте, ища выход.

— Туда. — костяшка сложилась в указатель. Я двинулась в сторону дверей.

Уже выбравшись наружу, откашлялась и утерла слезы. Заботливая косточка протянула платок.

— Спасибо. Мистер Энар, вы сами где? Давай руку вашу поставлю на место.

— Здесь.

Я подпрыгнула от неожиданности, когда за спиной раздался неживой голос. А взглянув на его обладателя, я пришла в ужас!

— Мистер Энар, вы, что же, попробовали то, что в котелке было? Кошмар какой!

Довольное лицо оскалилось, явив идеально белые зубы. Честное слово, у живых нет таких, как у мистера Энара. Его жемчужные зубы особенно ярко смотрелись на абсолютно зеленом черепе.

— Мама… И как это убрать?

— Не стоит переживать, леди Виктория. Мне даже так больше нравится.

— Вопрос лишь в том, понравится ли это лорду Андервуду?

— Узнаем у него совсем скоро. Меня послали за вами. Стол накрыт. Вас ожидают к ужину.

Мой желудок предательски заурчал, напоминая, что его уже давно не кормили. И есть отвар от полевых мышей он наотрез отказывался.

Мистер Энар прошествовал мимо меня и остановился возле дверей с красивой резной ручкой. Я поправила неизменно сползающие очки, надвинула шляпку ниже и кивнула нежити. Он галантно распахнул дверь и поклонился, пропуская вперёд.

Столовая лорда Андервуда была столь же великолепна, как и кабинет на втором этаже. Длинный стол и ряды стульев с красивыми изогнутыми ножками. Тяжелые портьеры вида не портили. Лишь создавали атмосферу таинственности. Под потолком висела большая люстра на сотню магических свечей. Только истинный богач мог себе позволить такую. В дальнем углу столовой, у камина, в кресле у круглого столика, я обнаружила хозяина дома. И Крайвена. Тот уже успел переодеться и причесаться. Теперь его тёмные волосы были гладко зачесаны назад. Сам хозяин дома выглядел, как и вчера строго. Белоснежная рубашка с золотыми запонками, жилет и темные брюки. Лорд Андервуд

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?