Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… нет, ваше величество.
— Рассказывайте, что произошло. Чистую правду, немедленно.
Я бросила взгляд на Сандру, но лицезрение ее окаменевшего лица мне ничего не дало. Что мне говорить? Вырыть себе самой могилку? Прихватить туда принцессу и Женни? А остальные фрейлины, их уже допрашивали? Что рассказала Сандра?
— Я не понимаю, ваше величество… О каком заговоре идет речь? Элисандра вели себя несколько вольно, но, клянусь, нарушения приличий не было, да и вы позволили ей…
— У вас есть выбор, леди Лорье: казнь или ссылка. Подумайте еще раз и расскажите, что произошло в парке, когда Элли упала с лошади. От вашего ответа зависит ваша судьба.
Вот оно как! Сбылись мои самые страшные предчувствия. Создатель, я не хочу умирать, совсем не хочу! Ссылка, пусть будет ссылка!
— В тот день… мы отправились на прогулку верхом. Элисандра — хорошая наездница. Она любит… любила лошадей. Но тут что-то пошло не так. Лошадь понесла и скинула принцессу. Клянусь, это вышло случайно! Мне показалось даже, что Элли не дышит. Я велела фрейлинам мчаться за доктором, а мы с Женни остались с принцессой. Она… наверное, она умерла. Мы очень испугались, были в диком ужасе. Совершенно не соображали, что делали. И я… я вынудила Женни провести обряд, какой-то… чтобы вернуть душу в тело, наверное. Я точно не разбираюсь. А Рия, Марлен и Ядвига ничего об этом не знали, совсем ничего.
— Вынудила, значит? А Женевьева Герриан, потомственный некромант, не прошедший обучения, вот так запросто взяла и провела этот самый обряд, да? Наверное, вы приставили к ее шее кинжал? Или угрожали смертью членам ее семьи? Леди Герриан, что скажете вы?
К моему удивлению, Женни не блеяла как овца (как я), а отвечала гордо и с достоинством.
— Вы знаете, ваше величество, из какого я рода. И знаете, что женщин в нашей семье не обучают. Никогда. Но я выросла в дедовом замке, где полно всяких книг. Что-то читала сама, что-то дед рассказывал. Словом, я примерно представляла, что можно сделать и чем все это может закончиться. Вина вся на мне, конечно. Леди Лорье практически не обладает магическим даром и не знала даже, что за обряд я провожу. Она была уверена, что я воскрешаю принцессу… Ну, или удерживаю в ней жизнь. В то время, как заклинание было совсем другим.
— Я вас услышал, леди. Что произошло дальше? Леди Лорье, вам слово.
— Прибежал доктор и сказал, что Элли жива. Я обрадовалась, не зная еще, что все изменится. Женни предупредила меня, что в тело принцессы может вернуться как ее душа, так и дух какой-нибудь птички или зверька.
Нарочито громкий вздох со стороны Женни показал, что она недовольна моим ответом, но не могла же я переложить ответственность на нее? Когда виновата во всем только я?
— Принцессу перенесли в ее комнату. Я отпустила фрейлин и осталась возле постели Элли.
— В тот вечер, когда вы ужинали со мной, леди, вы уже знали, что в тело моей дочери вселилась чужачка?
— Откуда, ваше величество? Она ведь пришла в себя значительно позже!
— А потом, когда вы поняли… Почему немедленно не доложили?
— Побоялась наказания, — честно ответила я. — Смерть принцессы, запрещенный обряд, чужая душа… Что грозило мне, старшей фрейлине, допустившей все это безобразие? Казнь или ссылка?
— И вы решили всех обмануть, верно?
— Да.
Мое «да» упало как камень. Как топор на мою шею. Клянусь, я даже почувствовала холод лезвия затылком. Ах нет, это просто сквозняк из-за открывшейся двери.
— Мне все ясно. Рий Роймуш, что скажете?
Роймуш? Я в панике оглянулась. Этьен? Что он здесь забыл?
Молчавший доселе Эйленгер соизволил пояснить:
— Рий Роймуш — мой двоюродный племянник и самый сильный менталист, который мне известен. Я попросил его проверить, будете ли вы лгать при допросе. К тому же ему по должности положено присутствовать на подобных… мероприятиях.
— Но он всего лишь секретарь!
— Кто вам это сказал, милая леди? Рий Роймуш — глава службы безопасности Ливоя. Он поехал вместе с принцем Валерианом, дабы обеспечить его полную безопасность в чужой стране. А подменная принцесса, к тому же оказывающая недвусмысленные знаки влияния ливойскому принцу — явная опасность. Поэтому я и привлек Этьена к этому делу.
Сердце у меня ухнуло вниз. Я, кажется, даже услышала звон осколков, когда оно вдребезги разбилось о каменный пол. Все было ложью. Я не нужна ему, он просто приблизился к Сандре через меня.
В груди сначала было очень больно: словно воткнули туда раскаленный прут и пару раз провернули. А потом стало все равно.
— Я не лгала, — очень спокойно и ровно сказал мой голос.
— Она не лгала. И леди Герриан тоже. Все так и было.
— Так вы считаете, что заговора не было? — задал король вопрос в сторону Эйленгера.
— Никакого заговора. Просто неразумные девчонки перепугались и натворили глупостей. Стоит признать, они умницы. Не знаю, что насчет остальных фрейлин, но эти две старались изо всех сил.
— Остальные вообще ни при чем, — проскрипела из кресла Сандра. — Я заставила их принести клятву верности мне, как обладательнице королевской крови. В конце концов, несмотря на то, что душа во мне теперь другая, тело осталось прежним, генетика не изменилась.
— Что не изменилось? — не понял король.
— Ее высочество имеет в виду, что она физически по-прежнему дочь своих родителей. У нее отцовские глаза, нос и губы матери и родовой дар немалой силы. Формально она все еще наследница вашего рода, — любезно пояснил рий Роймуш.
— Да, это так, — кивнул король. — Не поспоришь. И сделать с этим ничего нельзя. Запереть Элисандру в башне, объявив сумасшедшей? Найдутся те, кто захочет это проверить. Она вполне разумна и вменяема, это отличный повод для государственного переворота. Рассказать о подмене — так это ударит по репутации королевского рода. Снова ждать заговоров и интриг. Что остается?
— Обнуление, — веско сказал Эйленгер. — Самый лучший выход. Дар у нее сильный, мы все видели. Обнуление негативно скажется и на душевном здоровье, и на характере. Но репродуктивные способности останутся в норме. Внука она родит нормального.
Король молча и пристально взглянул на иррейца. Сандра позеленела еще больше, вцепившись в золоченные львиные лапы. Из-под судорожно сжатых пальцев заструился дымок.
— Живой не дамся, — предупредила она сквозь зубы. — Буду отбиваться, устрою вам тут государственный переворот. Ничего