Knigavruke.comПриключениеКазачий повар. Том 2 - Анджей Б.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
прохладную ладонь на мою руку, сжимающую черпак.

— Железный человек, — тихо сказала она. — Ты всегда варишь еду для крепких воинов и здоровых охотников. Для тех, кто идет по твердой земле. А теперь здесь царство гнилой воды, такая вода всю силу отнимает. Звериное мясо совсем без пользы будет.

— А что поможет? — с отчаянием спросил я. — Ни лимонов, ни хинина у нас нет, — девушка удивленно посмотрела, слушая диковинные слова. — Овощной сок? Да где весной овощи взять?

Умка посмотрела в сторону мутной реки, берега которой заволокло илом.

— Чтобы прогнать гнилую воду из человека, нужна вода чистая. Из самых корней земли, а не та, что на солнце тухнет, а в бочке цветет, — сказала анкальын. Загадками взялась говорить, как Хэнгэки. С шаманом-то понятно, а здесь не время для игр.

— Да где ж ей взять, чистую? Вода на деревьях не…

И тут меня осенило!

Березовый сок.

Весна в разгаре. Деревья проснулись, сок пошел. Это та самая чистая вода из корней земли, природный антисептик. В нем есть все, что нужно истощенному организму, а вреда никакого не будет.

А для сытности взять лучше не мясо, а белую рыбу, разварить ее до пюре. Вместо любых специй — даже соли — полезные травы.

Но проблемой было добраться туда: ближайший березняк лежал в нескольких верстах от острога, на сухих сопках, куда вода не добралась. Пробираться туда через грязную жижу, принесенную половодьем, было задачей не из приятных.

— Гришка! Федя! — я бросил готовку и рванул к товарищам.

Ребята, измотанные и грязные, подняли на меня красные от недосыпа глаза.

— Берите топоры, берестяные туеса и самую легкую оморочку. Живую воду добывать пойдем. Если не принесем — Ваня и Архип до завтра не дотянут.

Мы плыли по подтопленной тайге, то упираясь в неглубокое дно, то цепляясь шестами за стволы деревьев. Вдобавок к вони, пришла новая напасть. Гнус, проснувшийся от тепла, облеплял лицо серой тучей.

Добравшись до первой подходящей сопки, мы бросились к белым березам. Делали глубокие надрезы, вставляли деревянные желобки и подставляли туеса и ведерки. Ждать, как положено, пока сок набирается по капле, времени не было. Мы резали все увиденные деревья, а потом сливали драгоценную влагу в бочонок.

К вечеру собралось два приличных бочонка чистого чуть сладковатого березового сока.

Я начал варить на чистой догадке, не имея даже примерного рецепта.

Белой рыбой стал свежепойманный молодой сиг. Он был выпотрошен и филирован. Я аккуратно вынул каждую косточку и бросил рыбу в кипящий сок. Я ждал, пока рыба не развариться до однородного пюре. Ближе к концу готовки в котел отправились сушеная крапива и измельченная ивовая кора — чтобы сбить температуру. Любое всплывшее зернышко жира немедленно вытаскивалось ложкой и улетало на землю. Никакой тяжести, какого мяса. Только очищенный корнями сок и самый легкий рыбный белок.

Когда варево остыло до приемлемой теплоты, мы с фельдшером пошли по рядам больных.

Первая ложка этой рыбной вытяжки на березовом соке, которую я отправил в рот Терентьеву, была встречена с видимым сопротивлением. Но как только обволакивающая субстанция коснулась его воспаленного горла, все прекратилось. Его желудок не отверг пищу. Больше того, Ваня приоткрыл глаза и потянулся сухими губами за добавкой.

— Идет… — недоверчиво прошептал Семен Иванович, наблюдая за этим. — Господи, идет, Митя! Ты заставил их есть!

Мы провели на ногах двое суток, без сна и почти без еды, варя этот спасительный суп и выпаивая больных чистым березовым соком. Мучительно медленно лихорадка сдавала позиции.

К концу третьей недели после наводнения лагерь окончательно освободился из-под костлявой руки смерти. Две души все же преставились — старый иркутский казак и младенец из старообрядцев. Ушедшие жизни тяготили нас, но то, что могла сделать разгулявшаяся болезнь, было гораздо, гораздо хуже.

Вода уходила в землю. Лагерь представлял собой жалкое зрелище: избы покосились, гати из досок унесло неведомо куда, все ниже крыш перемазано илистой грязью. Предстояла тяжелая работа: убирать грязь, отмывать, а кое-что вовсе строить заново.

В тот вечер я сидел на пороге своей землянки и устало смотрел на реку, снова втиснувшуюся в свои берега. Руки тряслись от усталости, все тело ныло. Измотанная не меньше моего Умка сидела рядом, облокотившись на мое плечо. Барс дремал в наших ногах.

Ледоход на Амуре только-только сошел, когда из-за изгиба реки, тяжело шлепая по мутной воде плицами колес и изрыгая в весеннее небо жирные клубы черного дыма, показался пароход. За ним на буксире шли две большегрузные баржи. На корме трепетал, пробиваясь сквозь копоть, российский триколор.

Весь лагерь во главе с едва вставшим на ноги после лихорадки Травиным высыпал на берег. Казаки хрипло кричали «ура» и бросали в воздух помятые папахи. Мы ждали припасов: муки, пороха, лекарств, и, главное, — вестей от генерал-губернатора Муравьева. Изоляция, казалось, окончена.

Но когда пароход с ворчливым шипением стравливаемого пара остановился у нашей хлипкой пристани, раскаты радости угасли.

По сходням спускались не суровые офицеры или работяги-матросы с мешками нужных вещей. Первыми на сырые доски ступили трое господ в чистых отутюженных мундирах. На груди поблескивали серебряные аксельбанты, а лица выражали высокомерие и брезгливость, будто они причалили к лепрозорию.

Небрежно поигрывая тонким стеком, первым шел человек с выбритым до синевы подбородком и холеными припомаженными усиками. От него за аршин пахло настоящим французским одеколоном, чудно ложащимся на запах таежной гнили. Он посмотрел глубокую полоску ила у своих начищенных сапог, затем поднял холодные глаза на выстроившихся казаков.

— Особая ревизионная комиссия Его Императорского Величества, — громко и заносчиво процедил он. — Кто из вас Травин? И почему гарнизон больше походит на стойбище дикарей, а не на форпост Отечества?

Над грязным плацем, лежащим позади наспех сложенных досок, повисла тяжелая тишина.

Травин, прихрамывая, подошел ближе. Его потрепанный и выцветший мундир очень уж бедно смотрелся рядом с сияющим великолепием прибывшего гостя.

— Сотник Травин, командир гарнизона, — хрипло отозвался Михаил Глебович, отдавая честь. — Смею доложить, ваше высокоблагородие, лагерь только что пережил страшное наводнение и болотную лихорадку. Продовольственные склады…

— Не давите на жалость, сотник! — резко оборвал его жандарм, кончиком стека брезгливо уронив тряпку, сушившуюся на кольях. — Меня интересует порядок! Я — майор Аркадий Николаевич Милютин. Мне поручено проверить восточные рубежи на предмет воровства, корыстолюбия и падения дисциплины. И то, что я вижу, превосходит самые дурные донесения.

Милютин сморщил нос и указал стеком в сторону старообрядцев.

— Что за оборванцы? Государственные крестьяне? Почему не приставлены к казенной работе? Почему они вообще здесь, в военном поселении, а не отправлены подальше со

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?