Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Майра! Майра, ты здесь⁈
Кэл.
Он ворвался в камеру, дико озираясь. Грязный, с разбитой губой, в порванной форме, но живой. За ним, замыкая дверь, вошёл капитан Вейлор.
— Быстро! — рявкнул Вейлор. — У нас пять минут, пока стража не опомнилась!
Майра выскочила из ниши, бросилась к брату.
— Кэл! Ты жив!
— Жив, — он обнял её, прижал к себе. — Я же сказал — найду. Идём. Мы вытащим тебя отсюда.
— Нет. — Майра отстранилась, посмотрела на Игниса. — Мы вытащим нас. Всех.
Кэл проследил за её взглядом и побледнел.
— Ты с ума сошла? Его нельзя увести! Цепи магические, он едва дышит…
— Уже лучше, — раздался в их головах низкий, вибрирующий голос Игниса. — Сыр… помогает. Ещё немного, и я смогу…
Кэл вздрогнул, услышав мысленную речь.
— Это он? — прошептал он.
— Он, — Майра кивнула. — И он освободится. А мы должны ему помочь.
Вейлор шагнул вперёд, глядя на дракона с каким-то странным выражением — смесью страха, надежды и давней боли.
— Что нужно делать?
— Прикрывать нас, — ответила Майра. — И молиться всем богам, чтобы этот кусок сыра сработал быстрее, чем магистр вернётся с подкреплением.
Она опустилась на колени рядом с Игнисом и положила руку ему на морду.
— Я с тобой, — прошептала она. — Мы справимся.
Цепи зашипели громче. Синий свет замерцал, заметался, как живой. И где-то в глубине камня, в самом сердце горы, послышался низкий, нарастающий гул.
Гул, который Майра уже слышала однажды.
В ночь, когда дракон звал землю.
— Ого, — выдохнул Кэл, пятясь к стене. — Что это?
— Это, — улыбнулась Майра сквозь слёзы, — мой дом просыпается.
И цепи лопнули.
Глава 36
Сыр, который освободил дракона
Цепи лопнули со звоном, который, казалось, расколол мир надвое.
Синий свет магических оков полыхнул в последний раз и погас, погружая камеру во тьму. На секунду — только на одну страшную секунду — Майра ничего не видела. Только слышала, как бешено колотится её сердце и как где-то в темноте тяжело, прерывисто дышит Игнис.
А потом тьму прорезал золотой свет.
Глаза дракона горели, как два маленьких солнца. Медленно, с нечеловеческим усилием, он поднял голову. Цепи на шее лопнули, но на лапах и крыльях ещё держались, впиваясь в плоть раскалённым металлом. Он попытался встать и рухнул, взметнув тучу каменной пыли.
— Гарри! — Майра бросилась к нему, но Кэл схватил её за плечо.
— Стоять! Ты ему не поможешь, если тебя раздавят!
— Он не раздавит! Он…
Договорить она не успела.
Дверь в камеру с грохотом распахнулась, и внутрь ворвался свет факелов. Целая дюжина охранников в серых плащах, с арбалетами наизготовку. Впереди, опираясь на посох, стоял магистр Торн. Его лицо в пляшущем свете факелов напоминало маску — белое, перекошенное яростью.
— Я так и знал! — прошипел он, глядя на Вейлора. — Предатель! Ты ответишь за это!
Вейлор молча выхватил меч и встал плечом к плечу с Кэлом.
— Майра, — тихо сказал он, — уводи дракона. Мы задержим их.
— Куда она его уведёт? — рассмеялся магистр. — Он еле дышит! А вы… вы трупы!
Он взмахнул посохом, и рубин вспыхнул багровым светом. Воздух вокруг него загустел, запахло озоном и палёным камнем. Охотники вскинули арбалеты.
Игнис зарычал, пытаясь подняться, но цепи на лапах не пускали. Он дёрнулся, и из-под металла брызнула тёмная кровь.
— Нет! — закричала Майра.
Время замедлилось.
Она видела всё: натянутые тетивы арбалетов, холодные глаза охотников, багровый свет магического посоха, истерзанного дракона, который пытался защитить её ценой последних сил. И в этот момент её рука сама собой нырнула за пазуху.
Пальцы нащупали что-то твёрдое. Не один кусочек — три.
Сыр.
Те самые пробные образцы, которые она носила с собой все эти дни. Маленькие, твёрдые, с оттиском дракона на корке. Она сунула их за пазуху ещё в форте, перед тем как её повели на допрос к магистру. Просто на всякий случай. Просто чтобы чувствовать, что частичка дома всегда с ней.
«Соль из нашего источника… — всплыли в голове слова Игниса. — Она пропиталась моим теплом… проводит магию…»
— Эй, старик! — закричала Майра, выступая вперёд и размахивая кусочком сыра. — Хочешь попробовать настоящий «Каменный Бри»?
Магистр опешил на долю секунды. Охотники замерли.
Этой доли хватило.
Майра швырнула первый кусок прямо в толпу охранников. Сыр описал дугу и, ударившись о каменный пол, взорвался.
Нет, не взорвался в прямом смысле. Вспышка золотого света, ослепительная, как маленькое солнце, ударила по глазам. Воздух наполнился искрами и запахом жареного молока. Охотники закричали, зажмуриваясь, арбалеты дрогнули.
— Что за… — магистр взмахнул посохом, разгоняя дым, но Майра уже швыряла второй кусок.
На этот раз — прямо в ноги магистру. Сыр лопнул под его посохом, и фонтан золотых искр взметнулся вверх, оседая на мантии, на лице, в волосах. Магистр закашлялся, замахал руками, пытаясь стряхнуть магическую пыльцу, но она прилипала, жгла, слепила.
— Драконий сыр! — заорал кто-то из охранников в панике. — Он заколдован!
— Бегите!
— Это ловушка!
В камере начался хаос. Охранники метались, натыкаясь друг на друга, стрелять было невозможно — в золотом мареве никто ничего не видел. Кто-то споткнулся о камень, кто-то уронил факел, и тот покатился по полу, высекая искры.
— Майра! — закричал Кэл. — Давай последний!
Она размахнулась и швырнула третий кусок не в охранников — в цепи, сковывающие лапу Игниса.
Сыр ударился о металл, и произошло то, чего никто не ожидал.
Цепи вспыхнули золотым огнём. Не синим, не багровым — золотым, тёплым, живым. Металл зашипел, затрещал, и — лопнул. Сам собой. Будто магия сыра, впитавшая тепло дракона, вошла в резонанс с магией оков и уничтожила её изнутри.
Игнис взревел.
Это был не крик боли — это был рёв освобождения. Рёв, от которого задрожали стены, с потолка посыпались камни, а у охранников подкосились ноги. Он рванулся, и оставшиеся цепи разлетелись в клочья, как гнилые верёвки.
Дракон поднялся.
В полный рост, до самого высокого свода, заполнив собой всю камеру. Его чешуя, ещё минуту назад тусклая и почерневшая, засветилась изнутри тёплым, медно-золотым светом. Крылья, распахнутые во всю ширь, заслонили выход, отбрасывая на мечущихся охотников огромные, зловещие тени. Глаза горели жидким золотом, и в них не было ни боли, ни усталости — только ярость.
Древняя, всесокрушающая ярость хищника, которого загнали в угол, ранили, пытали — и который вырвался на свободу.
— А ну, — пророкотал голос, от которого, казалось, сами камни начали плавиться, — все вон.
Охранники не стали ждать. Они побежали. Побросав арбалеты, давя друг