Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откупаетесь за вашего любовника, да? Конечно, я могу его понять. Что ему какая-то служанка, когда такая леди до тела допустила!
— Ты про рия Роймуша? — наконец, сообразила я. — Но он мне не любовник.
— Ну да. И поэтому вы среди ночи с ним шатаетесь невесть где и в беседках целуетесь. Не волнуйтесь, миледи, у меня с ним ничего не было. Не успели-с. А потом он и вовсе мне сказал, что ошибся.
Я закатила глаза и объяснила ревнивой дурочке:
— Мэри-Бет, я — дочь графа, а он — секретарь. Ничего между нами быть не может. Так, интрижка разве что. Он мне не ровня.
— Ну конечно, вам, леди, принцев подавай, да? Чтобы ели с золотых тарелок и спали на парчовых подушках? А только зря вы нос кривите, потому что лучше с надежным и умным мужчиной быть, даже не слишком и богатым, чем со знатным белоручкой и неженкой, которому обычно плевать и на жену, и на деток. Сколько их, таких «ровней» во дворце болтается? Не видела я, что ли?
Я покраснела, понимая, что меня тут учит жизни какая-то служанка. С одной стороны, это недопустимо, немыслимо, я ее и уволить за такое поведение могу. Она просто права не имеет со мной таким тоном разговаривать! Была бы тут Элли — всыпали бы дерзкой девчонке кнута на конюшне и выгнали бы ее взашей. А с другой — она права совершенно. Дело говорит. Но на место поставить ее все же стоит.
— Ты бы не языком трепала, а работала, — напомнила я ей без особой уверенности в голосе. — Гляди, нажалуюсь на тебя…
— Кто, вы? — фыркнула нахалка. — Да вы мухи не прихлопнете, а если случайно прихлопнете, то стократно перед ней извинитесь и ее потомках выплатите компенсацию! Вы же эта…
— Рохля? — мрачно подсказала ей я. — Тряпка? Бесхребетный червяк?
— Ангел вы, вот кто! Идите уже к себе и право, присмотритесь к рию Роймушу. Он вот меня прогнал только потому, что на вас теперь лишь и смотрит. Мне-то что, я ему точно не пара, так, развлечение на одну ночь. А вот высокородная леди вполне подошла бы.
И упорхнула аки моль, чертова девка. Наговорит глупостей, а мне теперь терзаться сомнениями: а не плюнуть ли на все и не соблазнить ли рия Этьена? Раз уж он на меня «смотрит»? Нет. Мне муж нужен. Срочно. Или я потеряю и то немногое, что я сейчас имею. А заводить любовника, при этом перебирая кандидатов в супруги, просто аморально. Я ведь — ангел, да?
25. Лучшие повара — это мужчины
Как и ожидалось, Сандра немедленно прониклась проблемами прислуги и лично наведалась на кухню согласовать удобное время для кулинарного поединка, как она назвала это безобразие, ну, и заодно осмотреть поле деятельности. Продукты и утварь ее устроили, на дровяную плиту покосилась с опаской и попросила оставить пару поваров ей в подмогу — дабы она по неопытности не устроила пожар. Хорошо, что она все же такая разумная!
Впрочем, женихам, которым было велено явиться в полдень в кухню, так явно не казалось. Их осталось пятеро: Жаккомэ, Валериан, Альберт Ферье, Эйленгер и Бенедикт. Я предлагала Бенедикта вычеркнуть, но Сандра отказалась: нечего отбиваться от стада. Но вместе с принцем Ливойским в этот раз пришел и рий Роймуш — как он сам сказал, будет протоколировать процесс. Глава его сияли лукавством.
Я же страшно смутилась, особенно когда вспомнила про слова Мэри-Бет. А вдруг он и правда на меня как-то по-особенному смотрит?
— Ваше высочество желает показать нам внутреннюю кухню Валлии? — попытался острить Эйленгер. — Очень-очень внутреннюю?
— Мое высочество желает узнать, насколько правдиво утверждение, что лучшие повара — это мужчины, — хмыкнула Сандра.
— Впервые о таком слышу, — нахмурился иррейский принц. — Что за глупости?
— Мы что, должны готовить? — догадался Валериан, вдруг покраснев. — Но я не умею! Я принц, в конце концов! Все, что я должен знать — так это то, что молоко привозят во дворец в глиняных кувшинах, булки растут в полях, а мясо… мясо… Нет, откуда дичь берется, я знаю. На охоте бывал и не раз. Но вот остальное…
Ферье фыркнул совершенно по-звериному и мягко напомнил:
— А оборотни могут принимать пищу в любой ипостаси. Очень удобно, знаете ли, в трудные времена. Нам не нужен костер, чтобы с охоты вернуться сытыми.
Бенедикт вдруг огляделся и довольно улыбнулся:
— А я, конечно, как любой северный лорд, в состоянии позаботиться об обеде для себя и своей женщины. Могу я выбирать, что приготовить, или у вашего высочества особые предпочтения?
И если бы он не смотрел так внимательно на Женни, скромно стоящую в уголке, а не на принцессу, то я бы даже готова была отдать ему победу заранее. Он хотя бы не пытался сопротивляться неизбежному.
— Готовить совершенно несложно, — вполголоса заметил совершенно серьезный рий Роймуш. — Гораздо сложнее есть то, что может получиться в итоге. Готова ли ее высочество к подобной жертвенности?
По глазам Сандры я сразу же догадалась, что она может сказать (я, наверное, тоже уже немного менталист). Она явно пробовала в прошлой жизни всякое, и это всякое не всегда было вкусным. Но, к счастью, она сдержалась. Только покосилась на непрошенного советчика и легко пожала плечами:
— У меня вон фрейлины есть. Кто-нибудь да выживет.
— Я отказываюсь принимать участие в этом фарсе! — горячо воскликнул принц Иррейский. — Это просто смешно! Будущему королю на кухне хозяйничать не пристало!
— А я с удовольствием попробую что-то приготовить, — подал голос Валериан. — Уж хлеб нарезать и положить на него кусок буженины и огурец любой дурак сможет.
— Ами, ангел мой, запиши: принц Иррейский из отбора выбывает добровольно, — скомандовала Сандра звонко. — Рий Эйленгер, я не услышала вашего мнения.
Ох, она запомнила, как обращаться к иррейцам, какая умница!
— Как уже сказал лорд Бенедикт, любой житель севера умеет готовить хотя бы самые простые блюда. Изысков не обещаю, но с голода я не умру даже в дремучем лесу.
Он сказал это так серьезно и веско, что все вдруг разом поняли: были прецеденты. Более старшие лорды — они еще войну застали. Да и на границе служили, и вообще… надежные они. Неизнеженные, как наши принцы. Может, и король нам нужен такой же — который знает, что такое лишения, голод и народные волнения?
Что может знать о своей (или чужой стране) юный принц? Что булки