Knigavruke.comРоманыПомощница антиквара - Амари Санд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:
морщинистую щеку. — Я буду хранить ее и воспользуюсь только в крайнем случае.

— Иди спать, дитя, — Туров мягко подтолкнул меня к выходу. — Завтра будет тяжелый день.

Оказавшись у себя, я сняла кольцо с пальца и попыталась прочесть прошлое брошки. Обычно вещи охотно откликались и делились своими тайнами, показывая образы прежних владельцев и событий, но здесь меня встретила глухая стена. Я впервые сталкивалась с предметом, способным так эффективно блокировать мой дар.

Ночь прошла в жутких кошмарах. Мне снились черные воды Невы, превращающиеся в густую кровь, и холодные руки Клеймора, затягивающие на моей шее золотую цепь.

Проснулась в холодном поту, когда первые лучи солнца едва коснулись окошек флигеля. Сердце колотилось, как пойманная птица, а на губах все еще ощущалась поганая кровь Клеймора.

Я быстро оделась, спрятав деревянную брошь в потайной карман платья под корсажем. Сапфировые серьги оставила на столе — пусть Клеймор думает, что забыла их надеть в спешке.

Выскользнув из лавки, я направилась к кофейне через дорогу. Утренняя прохлада немного протрезвила меня, а привычный гул просыпающегося города помог настроиться на деловой лад. В такой час в кофейне было мало посетителей. Я заказала бодрящего кофе и устроилась за дальним столиком, положив записку под горшок.

Ожидание показалось вечностью. Каждый новый посетитель заставлял меня вздрагивать, а шум проезжающих мимо экипажей казался грохотом приближающейся бури.

Наконец, к моему столику подошел мальчишка-разносчик в засаленной кепке. Он небрежно бросил передо мной свежий номер «Петербургского листка» и, не дожидаясь благодарности, исчез за дверью. Между страниц газеты лежал крошечный клочок бумаги с коротким адресом: «Набережная Мойки, 12, ателье госпожи Дюпре. Срочно».

Какое счастье, что Ермаков не стал затягивать со встречей, понимая серьезность ситуации. До ателье я добралась за двадцать минут, сдерживая себя, чтобы не сорваться на бег.

Модистка, едва взглянув на меня, кивнула и проводила в ту же дальнюю примерочную, заставленную манекенами. Ермаков уже ждал там, стоя у окна и нервно постукивая пальцами по подоконнику. Стоило двери закрыться, как он обернулся.

— Что произошло на прогулке? — спросил он без предисловий. — Наши люди потеряли вас из виду в Летнем саду.

— Клеймор окончательно сорвался с цепи, — меня прорвало бурным потоком слов. — Он предлагал мне покровительство, а когда я отказалась, напал в лодке. Но важно не это, Константин Андреевич. Когда он поцеловал меня против воли, я укусила его и случайно коснулась его крови. Видение было таким ярким, что не помогла даже кольцо. Я увидела того самого покровителя.

Ермаков подался вперед, его лицо окаменело, а в глазах вспыхнул опасный огонь. Он схватил меня за плечи, и я почувствовала силу его рук — не такую грубую, как у Клеймора, но не менее властную.

— Опиши, что видела, — потребовал он. — Каждое слово, каждую деталь обстановки.

— Они готовят акцию на Дворцовой площади, — прошептала я, чувствуя, как меня снова начинает трясти. — Покровитель приказал окропить гранит кровью так, чтобы трон императора зашатался. Клеймор намерен использовать ритуал «Дыхание бездны» из книги, которую я перевожу. Они хотят превратить центр столицы в бойню, чтобы вызвать хаос и панику среди населения.

— Твари, — процедил Константин сквозь зубы. — Скоро именины императора, когда на площади будут выставлены бочонки с хмелем и поставлены столы с угощением. В столицу съедутся толпы народа. Уверен, заговорщики собираются приурочить акцию к светлому празднику, чтобы связать имя Его Величества с трагедией.

— Что мне делать? — бессильно осела в кресло. — Филипп ждет перевода части ритуала к завтрашнему дню. Если не дам ему формулу, он поймет, что я его обманываю. Но если дам — помогу убить сотни людей. Я не могу быть соучастницей этого кошмара, Константин! У меня руки будут в крови до конца жизни!

Ермаков отпустил мои плечи и начал мерить комнату быстрыми шагами.

— Ты дашь ему формулу, — наконец произнес он, остановившись возле меня.

— Вы с ума сошли⁈ — я вскочила, не веря своим ушам.

— Послушай меня внимательно, Александра, — обманчиво мягким голосом произнес он, заключая мои руки в свои ладони. — Наши маги подготовят «искаженный» вариант ритуала. Он будет выглядеть как подлинный, но в решающий момент заклинание либо не сработает, либо обернется против самого мага. Нам важно сделать так, чтобы Клеймор был уверен в успехе до последней секунды. Только так мы сможем выманить покровителя из тени и обезглавить верхушку заговора.

— Это огромный риск, — я покачала головой. — А если ваши маги ошибутся? Если Клеймор почувствует подмену?

— Именно поэтому ты должна вести себя безупречно, — он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала тепло его дыхания на коже. — Твое знание мертвого языка — наш главный козырь. Ты представишь перевод как результат мучительных трудов. Пожалуйся на истощение, покажи, как сильно устала и нуждаешься в его поддержке. Он самолюбив и поверит, что сломал тебя. Клеймор хочет видеть тебя покорной, так дай ему это зрелище.

— Вы предлагаете мне и дальше играть роль жертвы? — я горько усмехнулась. — Это опасная игра, Константин Андреевич. На кону моя жизнь и честь.

— Мы будем рядом, — твердо пообещал он. — В Летнем саду, на улицах, в самой лавке. Я не допущу, чтобы он прикоснулся к тебе против воли, как сделал вчера. Поверь, Александра. Я сделаю все, чтобы ты выжила. Но сейчас империи нужна твоя стойкость. Сможешь ли ты выдержать еще немного?

Я посмотрела в его серо-стальные глаза, ощущая, как внутри просыпается холодная решимость, которая не раз выручала меня в прошлой жизни. Для работы с хрупкими вещами требовалась твердая рука и ясный ум. Если этот мир требовал от меня стать частью опасного механизма по поимке преступников, я приму этот вызов. Ради себя и памяти Александры Витте, ради будущего, которое хотела здесь построить.

— Смогу, — ответила дознавателю, выпрямляя спину.

Глава 18

Из ателье госпожи Дюпре я вышла в смешанных чувствах. Меня не покидало ощущение, что Ермаков намеренно мной манипулирует, используя страхи, взаимную симпатию и хрупкое доверие, установившееся между нами.

Даже поцелуй стал частью игры, предназначенной для того, чтобы вывести из равновесия и заставить меня делать то, что выгодно канцелярии. Каждое движение Ермакова было выверено, каждый жест подчинен интересам короны, и эта осознанная манипуляция вызывала во мне глухую ярость.

Вернувшись в лавку, я первым делом

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?