Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты молодец, Вирта, всё правильно сделала, — похвалила я ребёнка, которого хотелось обнять, но нельзя. На этой мысли до меня дошло, что мы давно едем в одной повозке.
— Постой, а ты давно рядом сидишь? — Я распахнула глаза. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. Мы уехали оттуда, я от страха забыла, что рядом сидеть нельзя, а потом поняла, что со мной всё хорошо, и не стала слезать. Может, я притерпелась, как вы думаете?
— Не знаю, — протянула я в ответ. — Сейчас думается плохо. Посоветуемся с герцогом, могло ли так получиться.
— Точно! Он умный и нам поможет.
— Ага, после того как проорётся, — вздохнула я, о чём тут же пожалела, так как спину прострелило болью.
— Он же лорд! — возмутилась Вирта. — Он кричать не будет! Он же воспитанный.
— Как скажешь, тебе виднее, я-то только предполагаю. Есть шанс, что мы прослушаем длинную и занудную лекцию на тему «Я же вам говорил». Дай бог я под неё и засну.
— Вы хотите спать.
— Очень, — призналась я девочке.
— Тогда спите, я разбужу у ворот.
Хотелось бы мне с ней поспорить, но сил не было, поэтому я уснула.
ГЛАВА 27
Повторно меня разбудил уже шёпот моих домочадцев, которые совещались где-то рядом со мной.
— Надо её разбудить и попросить дойти домой, — тихо говорила Вирта. — По крайней мере, я так думаю. Неудобно же в повозке спать. И так леди сегодня натерпелась, может быть помыться захочет.
— Уверен, что она будет не против водных процедур, но надо помнить, что она потратила массу сил на заклинание и у неё магическое истощение, а лекарством от него является сон, так что в нашей ситуации он важнее. Пусть спит.
— Не замёрзнет?
— Думаю, всё будет в порядке. Ты же тут спишь, и ничего, — задумчиво проговорил герцог. — Да и одеяло твоё тёплое, так что не сто́ит волноваться понапрасну. Тебе надо сходить в дом и поесть. Сама ведь переволновалась.
— О, ваша светлость, ещё как! Думала, последнюю минутку доживаю, а Таисия возьми и кинься меня спасать. Ну зачем? Себя надо было отвоёвывать!
— Ты человек, дитя, а для Таисии это много значит, — вздохнул лорд Кайрат. — К тому же она чувствует за тебя ответственность, как хозяйка дома.
— Всё равно не нужно было так рисковать.
— Нет смысла об этом теперь говорить, так как уже всё произошло. Чудо, что вы добрались. Мне просто слов не хватит выразить своё возмущение, когда эта спасительница проснётся!
— Нет-нет, только не ругайтесь на неё.
— Это ещё почему?
— Вдруг она обидится и уедет, — сказала Вирта несчастным голосом.
— Куда же она уедет со своим проклятием? — не понял призрак.
— Так спало оно, наверное, я же ничего не чувствую, хотя давно стою рядом с ней. Таисия у вас хотела про это спросить, но я знаю, что люди в деревне всегда говорили, что проклятие может спасть, только коли сама ведьма снимет его, или условие будет выполнено. Вот оно и выполнилось, так как ведьмы там точно не было, — сбивчиво разъясняла свою мысль девочка.
— Да, пожалуй, ты права, — задумчиво выдал герцог. — Если рассуждать здраво, то раз это случилось после нападения, то во время него и было выполнено условие. Вряд ли оно было об уничтожении разбойников и воров, значит это что-то благородное, ведь мать её прокляли за хамство и чёрствость. Можно сделать вывод, что здесь замешано твоё спасение.
— Думаете, ведьма могла знать, что меня придётся спасать? — удивилась девочка.
— Нет, скорее всего, там что-то про желание спасти кого-то, возможно даже во вред себе. Ты же сама сказала, что она тебя, а не себя бросилась спасать. Просто так получилось, что именно тебе понадобилась помощь, но могла она и любого человека спасти, — тихо размышлял герцог.
— Таисия права: вы очень умный! Так всё просто объяснили.
— Это она тебе так сказала?
— Нет, но она же у вас хотела спросить о снятии проклятия, просто я её опередила, значит она считает вас умным, — пояснила Вирта с гордостью в голосе.
— Что ж, готов признать, что ты тоже всё очень логично поясняешь. — В голосе герцога слышалась улыбка. — Теперь иди в дом и поешь.
— Нет, нельзя оставлять леди одну, вдруг ей что-то понадобится. — Девочка заупрямилась.
— Никто и не говорил, что мы её бросим. Я останусь здесь и буду сторожить её сон, а если проснётся, быстро позову тебя. К тому же после такой потери сил ей точно захочется есть, так что можешь и на долю леди Таисии что-то приготовить, — хитро манипулировал ребёнком герцог.
— Точно, как же я сама не догадалась?! Всё, бегу варить суп и жарить картошку с грибами! — уже на ходу прокричала Вирта.
Стало тихо, и я уж понадеялась, что сейчас снова уплыву в сон и мне приснится что-то приятное, например лето, но нет. Моим мечтам было не суждено сбыться.
— Не притворяйтесь спящей, я вижу, что вы проснулись, — строго проговорил герцог. — Открывайте глаза, надо поговорить. Я мёртвый, но не слепой.
— Для мёртвого вы удивительно любите занудствовать, можно уже было бы стать и повеселее.
— Не нужно потешаться над моим горем. Хочу заметить, что мой характер не сильно изменился после смерти.
— И это печально. Вы же сами сказали, что мне нужно поспать и поесть, — проворчала я в ответ, — я как никогда ранее готова послушаться ваших рекомендаций. С удовольствием ещё посплю, — ответила я ему, не открывая глаз, чтобы не спугнуть сон.
— Нет уж, давайте обсудим произошедшее, чтобы можно было точно разобраться во всём.
— А что здесь разбирать? Мне, кажется, вы всё очень логично расписали Вирте, я даже с вами согласна. Хоть и не задумывалась о снятии проклятия путём самопожертвования, но всё же то выглядит самым логичным ответом. Только мне кажется, что сто́ит проверить ещё на ком-то моё проклятие, чтобы убедиться, что оно точно исчезло. Ведь один человек всё же не доказательство. Надо провести исследование.
— Это каким же образом?
— Заряжу кристаллы и опять повезу их сама. Если в городе никому плохо не станет, то можно считать проклятие официально снятым.
У призрака вытянулось лицо, и тот судорожным движением запустил пальцы в волосы. Если бы он дышал, то имел все шансы подавиться воздухом. Что-то мужчина не выглядел счастливым от моего предложения.
— Вы с ума сошли? Какой город? Вас только что едва не убили, а вы опять хотите туда сунуться? Вы головой сильно стукнулись