Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Корн, ты будешь убирать рядом с ним. Если ты перекинешься с ним хотя бы единым словом, я прикажу тебя запереть в соседней камере. Ясно?
Корн открыл и закрыл рот. Кажется, директор был очень зол на Сура, если даже отдельно предупредил о недопустимости разговоров с ним.
— Я всё понял, директор.
Он не собирался облегчать Суру его участь, к тому же он всё ещё был зол на него за то, что он лишил его всех запасов зелий.
— Подождите за дверью. Я направлю тех, кто позаботится о вашем наказании.
Трое парней вышли и замерли рядом с дверью.
— Разве это нормально? Что за варёные плавники сдохшей фларедии? Почему только меня наказывают так жестоко? Даже еды и воды лишают! Корн, у тебя есть что-нибудь перекусить? Я уже голодный… — сразу стал возмущаться Сур.
— Нет, у меня были только зелья. Теперь и их нет. Не волнуйся, я специально принесу поесть в подвал что-нибудь ароматное…
— Корн! Ты настоящий друг! — щенячьими глазами посмотрел на него Сур.
Корн продолжил:
— … чтобы ты захлебнулся от слюны и не умер от жажды.
Сур расширил глаза, всем своим видом показывая, что не ожидал от Корна такого предательства.
— Думаю, это так не работает, — хмыкнул Терран. — Но за день он и так от неё не умрёт.
— Ты тоже злишься? — спросил его Сур. — Я же не специально… Если бы я действительно хотел тебя убить, то не стал бы опрометчиво делать это у всех на глазах.
Терран недовольно посмотрел на него:
— Тебе не кажется, что ты выбрал несколько неверный способ извиниться?
— Я не считаю себя виноватым, — Сур скрестил руки на груди. — А извинился я только ради того, чтобы директор отстал.
— Совсем не считаешь? — удивлённо спросил Корн.
— Даже если бы они все взорвались в руках у Террана, он бы остался жив. А Грэг бы его сразу вылечил. В любом случае опасности для жизни не было, — Сур пожал плечами. — По весу сумки я прикинул все возможные комбинации зелий в ней и, хотя был очень малый шанс того, что там на самом деле находилось, я и его посчитал. В случае, если бы Терран всё-таки поймал сумку, пять огненных зелий заглушились бы вонючкой, тремя распылялками и одним очищающим, в итоге Терран пережил бы взрыв.
Корн удивился, что Сур правильно перечислил все зелья, что находились в сумке.
— А если бы там было девять взрывных?
— Этого не могло быть. Они тяжелее остальных. Могло бы быть только шесть. И всё равно Терран бы выжил.
— О, выжил бы? И какие бы травмы у меня были в случае взрыва пяти огненных зелий? — с дёргающимся глазом уточнил мечник.
— Разве это имеет значение, если бы тебя сразу подлатали? — нахмурился Сур.
— И всё же. Мне любопытно, — настаивал Терран.
— Ты бы лишился обеих рук, и твоё лицо покрылось бы ожогами третьей степени, а глаза… Ну, если сказать мягко, они бы не смогли видеть.
Корн и Терран смотрели на алхимика с расширенными глазами. Почему он спокойно рассказывает такую жуть? Они отвернулись от него и замолчали.
Глава 14
Определить причину
Корн стоял посреди тренировочной комнаты, в руке у него был зажат чёрный шар. Узоры на нём вспыхивали один за другим: как только гас квадрат, загорался рисунок лисы, Корн зажёг каждый по очереди, но всё ещё не мог высветить часть рисунка.
Мао стоял перед ним и с удивлением наблюдал за успехами Корна:
— Директор занимается с тобой дополнительно? — наконец, спросил он.
Корн молчал, он не знал, что говорил директор своему сыну об их встречах, и можно ли ему раскрыть правду. Поэтому он ответил:
— Он не обучает меня контролю вэ. Я практиковался самостоятельно.
Мао подозрительно на него посмотрел, но ничего по этому поводу не сказал.
— Что ж, с контролем внутренней энергии у тебя всё хорошо. Возможно, нет смысла практиковаться с этим артефактом и дальше, но если хочешь, можешь оставить его себе.
— Оставлю, — кивнул Корн. Он хотел научиться высвечивать один хвост лиса, как его куратор.
— Тогда, что ты хочешь потренировать без магии? Есть идеи?
— Нет. На твоё усмотрение.
— Сегодня давай посмотрим, насколько ты хорош в бою на мечах. Ты владеешь им?
— Весьма посредственно.
— Держи, — Мао кинул Корну деревянный меч и тот поймал его. — Я нападаю, — предупредил он и двинулся на Корна.
Мао был быстрым, кроме того, он был выше и сильнее. Несмотря на то что он сдерживал себя, Корн раз за разом оказывался на полу. Но его техника становилась лучше. После тренировки, Мао со странным выражением лица спросил:
— Твои запасы вэ тоже увеличиваются?
— Да, похоже, так, — Корн припомнил, что раньше у него не было сил, чтобы высветить и две фигуры подряд, а сегодня хватило на целых шесть, и даже энергия на тренировку с мечом осталась.
— Как ни посмотри, слишком странно, что ты не можешь пользоваться магией.
Корн чуть нахмурился.
— Скажи, а если ты станешь магом, что ты планируешь делать? — куратор задал тот же вопрос, что и директор. Но вряд ли они сговорились.
— А ты как думаешь? — не стал отвечать прямо Корн.
— Не знаю, поэтому и спросил. Мне кажется, было бы наиболее плодотворным влиться в аристократическую семью.
— В какую?
— Я не знаю, примет ли тебя отец, но, разумеется, лучше всего было бы присоединиться к Ниро, — Мао едва заметно улыбнулся.
— И ты не будешь против?
— Ни в коей мере, пока это решение лорда моей семьи.
Корн не знал, что тут ответить, поэтому не стал продолжать разговор, а просто поблагодарил за тренировку и попрощался.
Только через две недели директор смог уделить внимание Корну.
На этот раз в подвале их ожидала нетерпеливая Миранда Блэр. Она носила красный тренировочный костюм, плотно обхватывающий её соблазнительные формы, и алые сапоги по колено.
— Директор, я жду вас уже десять минут. А мне ещё кипу бумаг проверять. Между прочим, вы сами мне их и отдали на проверку! Пощадили бы… — вздохнула она.
Корн встретился с лордом Ниро по пути и поэтому зашёл сразу после него.
— Светлой Рэи, учитель, — поздоровался Корн с Мирандой. Сегодня их занятия вели другие преподаватели и они ещё не виделись.
— Ох, ты… Так это Корн? — удивилась она, когда обратила на него внимание.
— Именно он, — кивнул лорд Ниро.
В центре зала уже полыхала алым печать, она была другой, нежели в тот раз, когда директору ассистировала