Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рут’ говорит, что Мнемент’ спрашивал, на месте ли мы, – сказал Джексом. – Надеюсь, ничего плохого не случилось?
– Возможно, Рут’ сумеет помочь нам найти Д’рама.
– Найти Д’рама? Он не…
Джексом помедлил и с тревогой оглянулся на Лайтола, который хмуро покачал головой.
– Нет, но он отправился куда-то в другое время, – ответил Робинтон. – Я подумал, если Рут’ спросит файров, те, возможно, ему расскажут.
Джексом уставился на арфиста, который, в свою очередь, удивился, что могло так ошеломить и даже напугать юношу. От него не ускользнул ни быстро брошенный в сторону Ф’лара косой взгляд Джексома, ни то, как он судорожно сглотнул.
– Я вспомнил, как ты говорил, что файры часто рассказывают всякое Рут’у, – небрежно продолжал Робинтон, давая Джексому время прийти в себя. Что же так встревожило парня? – Может, расскажут и о том, что нужно нам?
– Где искать Д’рама? Возможно. Но в каком времени? Мастер Робинтон…
– Интуиция подсказывает мне, куда мог отправиться Д’рам. Это не может помочь?
– Не вполне понимаю, – проговорил Лайтол, переводя взгляд с одного на другого. – О чем вообще речь?
Лайтол провел гостей в маленькую комнату внутри холда. Там был накрыт стол: вино и кружки, а также сыр, хлеб и фрукты.
– Ну, в общем… – Робинтон не отводил глаз от бурдюка с вином. – Сейчас объясню…
– Наверняка тебя мучит жажда. – Джексом шагнул к столу и налил вина. – Это бенденское вино, мастер Робинтон. Почетным гостям – самое лучшее.
– А парень-то взрослеет, – заметил Ф’лар, беря кружку и с одобрением глядя на Лайтола.
– Парень уже взрослый, – проворчал Лайтол. – Так что там насчет файров?..
В воздухе возник Заир. Пискнув, он спикировал на плечо Робинтона, крепко обвил шею арфиста хвостом и взволнованно защебетал, будто удостоверяясь, что путешествие на самом большом драконе ничем Робинтону не повредило.
– Прошу прощения, – пробормотал тот, успокаивая Заира.
А затем объяснил Лайтолу, что, в соответствии с его теорией, огненные ящерицы обладают обширной наследственной памятью, которой объясняется их страх перед… тут он смущенно кашлянул и показал на восток, чтобы не травмировать в очередной раз своего бронзового. Файры могут принимать и передавать сильные эмоции, свидетельством чему стала их реакция на призыв Брекки к Кант’у в ту зловещую ночь. Они испытывали страх за судьбу королевского яйца, пребывая в крайне возбужденных чувствах, пока из него благополучно не вылупился детеныш. Похоже, они помнили, что видели рядом с яйцом некую черную пустоту, и точно так же помнили, как их сжигали. Джексом рассказывал о нескольких случаях, когда файры потчевали Рут’а невероятными историями о том, что они видели и запомнили. И если эта их любопытная способность не сводится лишь к фантазиям глупых созданий – тут арфисту вновь пришлось умиротворять возмущенного Заира, – то теперь, при содействии Рут’а, ее существование можно было доказать.
– Д’рам, судя по всему, отправился в столь далекое прошлое, что мысленный зов Рамот’ы не может достичь разума его дракона, и это заставляет переживать Рамот’у и Лессу. Они беспокоятся, что Д’раму грозит опасность. Пусть даже он отказался от поста предводителя Вейра, но Перн по-прежнему в нем нуждается, и для него всегда найдется место. И уж точно никому не хочется навсегда потерять с ним связь. В последние несколько Оборотов я иногда…
Кашлянув, он вопросительно взглянул на Ф’лара, который кивнул в ответ.
– Я иногда бывал на юге. Однажды мы с Менолли сбились с курса, уплыли далеко на восток и сделали привал в прекрасной бухте с белым песком, где росло множество красноплодных деревьев, а вода кишела желтохвостами и рыбками-белопальчиками. Пригревало солнце, а вода в ручье походила на вино.
Он с тоской посмотрел в свою пустую кружку, и Джексом, рассмеявшись, вновь ее наполнил.
– Я рассказывал об этом Д’раму, уже не помню, в связи с чем, но почти не сомневаюсь, что описал то место достаточно подробно, чтобы дракон со способностями Тирот’а сумел найти туда дорогу.
– Вряд ли Д’раму хотелось создавать кому-то лишние проблемы, – медленно проговорил Лайтол. – Наверняка он отправился в то время, когда на юге не было Древних. Прыжок в прошлое на десять-двенадцать Оборотов вряд ли особо напряг бы Тирот’а.
– Есть одно обстоятельство, Робинтон, которое может осложнить дело, – сказал Ф’лар. – Даже если эти создания могут помнить значимые события, случившиеся с их родом, – скептически заметил он, – у здешних файров нужных нам воспоминаний может просто не оказаться. У них не было предков оттуда. – Он показал на Заира. – Он ведь из той кладки, которую Менолли принесла из Полукруглого холда?
– К Рут’у слетаются файры отовсюду. – Робинтон взглянул на юного лорда, ища поддержки.
– Ф’лар верно заметил, – сказал Джексом.
– Что, если ты слетаешь туда, Джексом? Наверняка та роковая страсть, которую питают файры к Рут’у, проявится и там.
– Ты хочешь, чтобы я отправился на Южный континент?
Робинтон отметил недоверие и вместе с тем напряженный интерес во взгляде юноши. Похоже, парнишка обнаружил, что полеты на огнедышащем драконе – далеко не все, что есть в жизни.
– Я бы не хотел, чтобы кто-то отправлялся на юг, – ответил Ф’лар, – поскольку это… нарушает нашу договоренность. Но другого способа найти Д’рама я не вижу.
– Та бухта вдали от Южного Вейра, – мягко сказал Робинтон. – К тому же мы знаем, что Древние предпочитают особо от него не удаляться.
– Но ведь не так давно они забрались достаточно далеко от своего Вейра? – запальчиво бросил Ф’лар, и его янтарные глаза гневно блеснули.
Робинтон устало признал, что трещина в отношениях между цехом арфистов и Бенден-Вейром лишь едва начинает затягиваться.
– Лорд Лайтол, – продолжал предводитель Бенден-Вейра, – я допустил оплошность, не спросив тебя. Ты разрешаешь нам подключить Джексома к поискам Д’рама?
Лайтол покачал головой, показав на юношу.
– Это решать только лорду Джексому.
Робинтон заметил, как Ф’лар обдумывает слова опекуна, пристально глядя на юного лорда. Наконец он улыбнулся:
– И каков твой ответ, лорд Джексом?
Тот наклонил голову – с похвальным достоинством, подумал Робинтон.
– Польщен твоей просьбой о помощи, предводитель.
– У тебя, случайно, нет здесь в холде карт Южного континента? – спросил Ф’лар.
– В общем, есть, – кивнул Джексом и поспешно объяснил: – Фандарел дал нам несколько уроков картографии у себя в мастерской.
Карты, однако, оказались неполными. Ф’лар опознал в них копии тех набросков, что сделал Ф’нор на Южном континенте, когда увез первую кладку Рамот’ы на десять Оборотов назад, чтобы яйца созрели до того, как снова начнут падать Нити, – тогда его предприятие завершилось частичным успехом.
– У