Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласен, — мрачно кивнул Пинг Ченг. — В открытом противостоянии у нас нет и шанса. Однако и отдавать город без боя — глупо. Основное превосходство противника даже не в численности, а в существах, что идут перед строем. Три легендарных кракена разорвали на части кракена союзников Хэй. Сейчас они все забились в запруду и не в состоянии оказать должного сопротивления, как и отступить. Скорее всего, большая часть клана Хэй потеряна для Чщаси. Останутся лишь те, кто проживает в районе доходных домов.
— Был великий клан, и нету, — усмехнулся Гуанюй и тут же продолжил, смутившись под неодобрительными взглядами. — Но это не повод отступать. Кракены очень медлительны, мы вполне успеем нанести им критические повреждения, если заставим приблизиться к башням на стенах. Великие баллисты предназначены для убийства именно таких тварей.
— План хорош всем, кроме своего безрассудства, — покачал головой Пинг Ченг. — При штурме внутренней стены они чуть не потеряли своих легендарных зверей и предпочли отступить, пойдя в атаку с флангов. Однако один, самый крупный противник, остался в заливе. Судя по всему, это зверь главы нападающей на нас армии. Они находятся на мелководье, но стрелы и баллисты до них не достанут.
Ядро армии наг состоит из двухсот тысяч воинов и гарпунщиков. Вперед же они гонят подчиненные кланы. Около четырехсот тысяч суммарно. Это неостановимая орда. И даже если мы каким-то чудом справимся с теми кланами, что находятся на острие атаки, как отбиваться от основной армии — непонятно. Уверен, они вступят в схватку позднее, когда измотают наши силы.
Поэтому эвакуация должна быть продолжена. Мы выведем с территорий всех людей и скот. Заберем с собой или сожжем все запасы зерна, отравим колодцы, так необходимые этим водоплавающим. Несколько месяцев — и они начнут драться за ресурсы.
— Этого не произойдет, — тихо сказал представитель Хэй.
— Продолжайте, уважаемый, — приказал главнокомандующий. — Если есть что-то, о чем мы должны знать, расскажите об этом.
— За столетия, что наши народы общаются, наги достаточно адаптировались для того, чтобы выйти на сушу и жить нормальной жизнью. У них достаточно ресурсов, чтобы отступить в море и срыть большую часть острова, превратив его в укрепленный риф, — резко и раздраженно ответил Хэй. — Если мы сейчас отступим, возвращаться будет некуда. Отдав город однажды, мы потеряем его навсегда. Нужно до последнего держаться на стенах Скрытого дворца.
— Против легендарных чудовищ они не выстоят, — покачал головой Пинг Ченг.
— Позвольте сказать? — спросил я, когда в зале настала тишина. Гуй Шен недовольно поморщился, но кивнул. — Если перенести фермы в здание академии на двадцатые этажи, мы сможем обеспечить едой больше людей. Стражи также являются легендарными существами, но господин ректор сможет с ними договориться.
— Ты проник на запретные этажи? — грозно спросил градоначальник. Казалось, он перейдет на крик, однако вместо этого тифлинг замолчал на несколько секунд и продолжил, быстро успокоившись: — Мы можем осуществить подобное и даже не закрывать этажи выше десятого. Тогда Джен смогут возвести свои знаменитые висячие сады. Однако проблему с нагами это не решит. Кроме того, мы не сможем перебраться на Гэге и остановить отдаление луны.
— В таком случае, господин Гуй Шен, позвольте мне использовать знание из прошлого для уничтожения армии врага? — решился предложить я. — Всего один раз. Если враг на мелководье и до него можно достать со стены — мы справимся.
— О чем он говорит? — спросил у ректора Пинг Ченг. — У нас действительно есть столь мощное оружие, и при этом мы его не используем?
— Нет, он просто ошибся. Юношеские фантазии и не больше. Ведь так, Гуанг Вал? — с нажимом спросил градоначальник, сверля меня взглядом.
— Простите, ректор. Вы можете меня после этого выгнать, но я обязан спасти Скрытый дворец, — упрямо сказал я, выдержав напряжение. — Оружие есть. Великая запретная техника, которую я узнал из древних манускриптов. Ее применение может уничтожить все, но нам уже нечем рисковать. Я считаю, что мы обязаны использовать любой шанс.
Глава 38
— Ты ставишь под угрозу все, что я строил десятки тысяч лет, — сказал Гуй Шен, когда мы оказались наедине. — Понимаешь, к чему может привести твое безрассудство? Я немедля должен тебя прикончить, но мне претит сама идея бесполезного убийства. Ответь прямо: кого еще мне придется убить, чтобы сохранить тайну создания пороха?
— Всех в клане Ксу, ведь они используют фейерверки с незапамятных времен. И Хэй, которые согласились поставлять серу в обмен на эликсиры, которых им перестало хватать после обострения конфликта. Еще, думаю, можно…
— Хочешь сказать, что секрета не знает никто? — нахмурился ректор. — Если так, то каким образом ты надеешься уничтожить армию наг?
— Армию? Никак. Даже если бы я готовился десять лет и сговорился с Хэй и Ксу, у меня не набралось бы такого количества пороха. К тому же изготовление ружей, пушек… Такое не скрыть. Но я и не собираюсь уничтожать всю армию. Если все так, как указано в данных разведки, их главнокомандующий вместе с легендарным кракеном находится на мелководье в километре от остатков южной стены.
Слишком далеко для баллисты, но вполне достаточно для того, чтобы использовать стрелу вместе с ракетой крупнейшего фейерверка и взрывчаткой. Достаточно будет группы из нескольких человек, чтобы скрытно добраться до сторожевой башни, направить снаряд и выстрелить. Если у нас все получится — мы уничтожим предводителя и посеем смуту в рядах врага, а если нет — вы избавитесь от меня и моих соратников, и никто никогда не узнает секрет пороха.
— Отличный план; вот только как ты сможешь направить ракету точно в цель? — недоверчиво спросил Гуй Шен, после чего я молча указал себе на лоб. — Точно, интерфейс. Что ж, если ты освободил в нем достаточно места, то процедура наведения будет не слишком сложной, — задумчиво произнес возвышающийся надо мной тифлинг.