Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Музыкант? Тоже хорошо. И его накормим, — сказал я, кивая тощему парню. — Проходи, певец, сыграй нам что-нибудь весёлое.
Молодой парень с хитрыми глазами и усмешкой на губах, поклонился и скользнул в зал, озираясь в поисках свободного угла. Фёдор вынес ему две табуретки. На одной будет сидеть сам певец, а на другой его ждала чашка с чаем. Есть будет потом, как отработает.
— Рассаживайтесь, господа! — зычно объявил я, глядя на заходящих людей. — Места всем хватит. Закуски сразу, основное блюдо чуть позже.
Карлина носилась между столами, расставляла тарелки и поправляла салфетки. В какой-то момент я заметил, что один из наёмников с нагловатой ухмылкой, проводил её взглядом, откровенно разглядывая фигуру.
— Эй, красавица, — протянул он, — а может, не только тарелки подашь? Я бы не отказался, а?
Каролина в ту же секунду замерла и спокойно обернулась. Я мысленно усмехнулся, глядя на её лицо. На нём как раз расцвела такая сладкая улыбка, что наёмник, кажется, даже не сразу понял, что сейчас будет. Честно сказать, не хотел бы я сейчас оказаться на месте этого парня.
— Я бы сказала, что польщена, — произнесла она голосом, от которого у лично меня мурашки побежали, — но, видишь ли, у меня есть правило. Я не встречаюсь с мужчинами, чей уровень интеллекта ниже, чем температура чая в твоей кружке. А чай, заметь, уже едва тёплый.
Наёмник обалдело захлопал глазами, в то время как его соседи по столу грохнули со смеху, хлопая ладонями по столу.
— Ну всё, Сенька, получил? — хохотал один из них. — Сиди теперь и жри молча!
Каролина фыркнула, развернулась на каблуках и отправилась заниматься другими посетителями. Я спрятал усмешку и нырнул обратно на кухню, моя помощь ей была не нужна.
Возле печи всё кипело. Грумхильда доставала противень с ароматными гренками. Я не удержался, взял один и проглотил в одно мгновение. Бекон и Пеструшка укоризненно на меня посмотрели, но мешать работе не стали, лишь ждали, когда и им перепадёт вкусный кусочек.
— Картошку доставай! — скомандовал я орчихе. — Я соус к ней сделаю.
Грумхильда метнулась к печи, а я вытащил из котомки Тёрку Стихий, как раз самое время ей воспользоваться. Я взял луковицу, приложил к одной из граней и провёл пару раз. И едва успел отдёрнуть пальцы, как на доске оказалась идеальная мелкая крошка. Даже глаза не успело защипать! А вот на другой стороне я попробовал измельчить чеснок, так от него, вообще, осталось только пюре! Эх! Была бы у меня такая тёрка на кухне ресторана в Москве, я бы и не такие чудеса показывал.
Я ссыпал луково-чесночную смесь в котелок, добавил густых сливок из погреба, немного сушёных трав и поставил на секунду у края печи, чтобы прогрелось. Соус должен быть горячим, чтобы растекался по долькам, а не ложился комками. Что-то у меня сегодня всё с чесноком, хотя его у нас было много, почему бы и не подрастрясти запасы?
Через пару минут всё было готово, и я кивнул Грумхильде.
— Поливай соусом картошку и выноси, — сказал я ей. — Чтобы не успела остыть.
— А рулеты? — она начала раскладывать дольки по тарелкам.
— Их тоже можно уже. Каролина! — крикнул я в сторону зала. — Забирай мясо и помоги Грумхильде с картошкой!
Каролина уже стояла в дверном проёме, будто только и ждала команды. Подхватила тарелки и исчезла в гуле голосов. Я на секунду выглянул в зал, и сам себе кивнул, радуясь тому, что вижу. Почти все места за столами были заняты, гости спорят и смеются, не выпуская вилки из рук. Между лавками я заметил знакомый рыжий хвост. Бекон как главный администратор ходил между гостями и важно разглядывал их. Один из наёмников погладил кота и угостил его кусочком мяса. Рыжий взглянул на него с такой благодарностью, словно его на кухне никогда не кормили.
— Бекон! — шикнула на него Грумхильда, проходя мимо него. — Перестань приставать к гостям!
Кот сделал вид, что не знает никого с такой кличкой, и гордо прошествовал дальше. Пеструшка тоже уже вышла в зал, но от стойки, за которой стоял Фёдор, далеко не отходила.
Я вернулся к печи и открыл интерфейс, чтобы посмотреть на цифры в квесте. Из тридцати человек за столами сидели уже двадцать. Вроде бы и не так много, да вот Система не учла, что приедут мои поставщики и их тоже нужно накормить. Рулета почти не осталось, едва ли пять порций, закуски улетали мгновенно, и пока много было только картошки.
Впрочем, эта заминка длилась всего полминуты, и вскоре я уже решил, что можно приготовить ещё.
— Грумхильда! — позвал я. — Перепела, что охотники принесли, где?
— В кладовой, в корзине, — отозвалась она. — Ощипаны и выпотрошены, как ты велел.
— Тащи сюда. Быстро обжарим с травами и подадим как горячую закуску. У нас ещё десять человек не накормлены.
— Уже несу! — она скинула грязные тарелки в раковину и бросилась за корзиной.
Входная дверь трактира неожиданно громко хлопнула, что я едва не подскочил. Следом по притихшему залу грохнули тяжёлые шаги и раздался рокочущий голос:
— Мясом пахнет. Хорошо пахнет.
Я с любопытством выглянул. В обеденный зал зашли два здоровенных орка. Эта раса не была для меня в новинку, однако эти выглядели впечатляюще. И дело даже не в серой коже или клыках, нет, они были оба лысые, с серьгами в ушах и со странными рисунками на лбах. Грумхильда, увидев их, цокнула языком, мол, не парни, а загляденье.
В первые мгновения я ждал, что начнётся беспорядок, вид у новых гостей был весьма воинственный, но нет. Они повели носом, быстро нашли свободные места возле купцов и подошли к ним.
— Можно сесть? — прогудел один из орков.
— Садитесь, — кивнул ближайший купец и пододвинулся. — Места хватит.
Едва орки устроились, я поискал глазами Каролину, чтобы она принесла картошки и гренок гостям, но это было не нужно. Она уже мчалась с тарелками к столу.
Уже уходя на кухню, я услышал, как трактир зашли трое ремесленников. Смотреть я на них не стал, а то перепёлок готовить некому было. Из-за приоткрытой двери донеслось хриплое:
— Жрать хочу, сил никаких нет, целый день в кузне! Есть тут, чем поживиться?
— Есть! — бодро ответила Каролина, усаживая гостей за стол.
Через минуту она уже стояла позади меня с криками, что лавок на всех не