Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11. На этапе замеров
— Доброе утро, леди Лорье, — совершенно невозмутимо поздоровался секретарь ливойского принца.
— И вам того же, лорд Роймуш. — О, я могла собой гордиться! Запомнила-таки его имя. — Умеете вы удивить.
— Не лорд, рий, — поправил меня секретарь.
Ах да, он же иррейец, да еще и не аристократ. Или аристократ, но не высших кругов.
— Так что же секретарь принца делал в кустах, рий Роймуш? — Не так-то просто сбить меня с толку!
— Прятался, — лаконично ответил мужчина. — Следил за его высочеством. А вы о чем подумали? О! Грюнвель и Мортиш собираются драться? Боевые маги? Им же запрещено кодексом!
Боевые маги? Он сказал — боевые маги?
Мигом мне стало безразлично, что искал в кустах иррейец. Я подхватила юбки и бросилась обратно к принцессе. Невозможно допустить смертоубийство на ее глазах, просто невозможно!
Не успела, конечно же. Роймуш вдруг ухватил меня за талию, останавливая, и шепнул откуда-то сверху (высокий он очень):
— Не подходите ближе, там купол. Видите?
Нет, я не видела, я ведь почти и не маг! Но немного успокоилась. Купол — это хорошо. Никого не заденет. А эти идиоты — пусть хоть поубивают друг друга! Меньше претендентов — меньше проблем!
Зрелище между тем разворачивалось весьма интересное: три полуголых мужчины со шпагами в руках стояли на травке и внимательно разглядывали друг друга.
— Ее величество будет крайне недовольна поведением своих баронов, — в макушку мне пробормотал Роймуш. — А я непременно ей сообщу.
— А вы, я погляжу, поборник нравственности? — усмехнулась я, на всякий случай отодвигаясь. Будут мне еще всякие… секретари… в волосы дышать!
— Скажем так, в мои обязанности входит протоколировать все события, происходящие поблизости его высочества. Поэтому я здесь.
— В кустах? — хмыкнула я. — Нужно было просто сказать мне, вас бы внесли в списки.
— Со стороны наблюдать интереснее. К тому же эти два красавца меня хорошо знают. Уверен, они бы не влезли в драку в моем присутствии.
— Они так боятся секретаря? — с подозрением спросила я, наблюдая, как ловко наш герцог орудует сразу двумя шпагами одновременно.
— Я ведь не просто секретарь, а секретарь его высочества. Да что ты делаешь, идиот! Надо было справа снизу бить! Однако герцог хорош!
Я осторожно пробралась к Сандре и опустилась рядом с ней. Гадкий принц Валериан что-то шептал моей принцессе на ушко, отчего она хихикала и щурилась, забывая про представление в честь нее, красивой, невинной и богатой. А ведь сверкала сталь, звенели клинки, три красивых мужчины фехтовали скорее картинно, чем воинственно. Павлины, как есть павлины, красующиеся перед павой. Хотя нет, скорее уж петухи.
— Ваши высочества совершенно не смотрите на бой!
— Наше высочество видело своих баронов не один раз. Они, признаться, хороши, но дерзки не в меру. Только приехали, и вот уже ввязались в драку. Отправлю их домой нынче же вечером!
— Да-да, — мурлыкнула Сандра. — Хотя жаль, мальчики такие милые. Ах, эти кудри, эти шпаги — настоящие гасконцы!
— Кто? — Я ткнула принцессу в бок, чтобы она не забывалась.
— Ой! Это демоны такие. Из книжки. Очень-очень редкой. Гасконцы и гвардеец кардинала, да. Гвардеец, кстати, тоже поедет в свою… хм…
— Кардиналию, — подсказала я, догадавшись, что Сандра понятия не имеет, откуда родом герцог Авелари.
— Ага, — согласилась она и добавила мстительно: — В его возрасте подобные встряски вредны. Нужно внуков растить, а не заниматься перепалками с моими гостями.
Тут я была с ней полностью согласна, хотя и подозревала, что Сандра нарочно устраняет конкурентов своего ненаглядного Валериана. Но мне этот лощеный мальчишка совсем не нравится. Какой из него король? Да он, кроме как играть на лютне, ничего не умеет. Сам, небось, не рискнул бы выйти на бой с двумя противниками!
А пробелы в знаниях Сандры нужно срочно устранять!
— А-а-ах! — раздался длинный вздох фрейлин. — О-о-ох!
— Твою мать! — вторил им рык по-иррейски за моей спиной. — В сторону!
Не успел. Женни, Ферье, Бенедикт и принц Иррейский вскочили первыми и ударили по силовому куполу, за которым началось полное непотребство (вспыхнул огонь, заметались шаровые молнии и пространство внутри затянуло сизым дымом) нейтрализующими заклинаниями.
— Великолепные идиоты, — голосом, полным аристократического презрения, процедил Валериан, поднимаясь с некоторым опозданием. — Ваше высочество, приношу глубочайшие извинения за своих подданных!
— Мой ничуть не лучше, — жизнерадостно ответила Сандра. — Хотя казалось бы, в его-то возрасте…
Между тем купол снесли, дым разогнали, а заигравшихся магов уложили на травке отдыхать, несмотря на то, что они пытались сопротивляться. Но силы были не равны: к нам уже бежали невесть откуда взявшиеся гвардейцы. В камышах они, что ли, сидели?
— Ваша девушка — маг, — сообщил мне секретарь. Я только плечами пожала: то же мне, удивил! — Дуэли в Валлии запрещены, как я понял?
— Да, и этих бравых вояк ждёт серьёзное наказание. Ваших — отправят домой. Нашего — в ссылку. Думаю, ее высочество не простит.
— Все живы и относительно здоровы, — радостно доложила Женни, воодушевленная этой битвой в честь принцессы. — Можно сказать, первый этап отбора прошёл успешно, хоть и не по графику.
— Ты про замер мужского достоинства? — ядовито уточнила крайне недовольная и все ещё голодная я. — О да! Померились так померились!
Секретарь, про которого я совершенно забыла, сдавленно хрюкнул и посмотрел на меня с явным восторгом.
— Хотите бутерброд? — спросила его я. — Все равно есть уже никто не будет.
— Очень хочу, — быстро ответил он.
— Как это не будет? — спохватилась Сандра. — Я буду! У меня стресс, мне нужно его заесть. И запить. Валер, а ещё шампанское есть? Кончилось? Наливай кислятину, это лучше, чем ничего.
И пока гвардейцы под руководством Ферье и Бенедикта приводили в чувство дуэлянтов, принцесса преспокойно слопала три огромных бутерброда. Глядя на неё, набросились на еду и мужчины. Честно говоря, и я не отставала. Ведь чем больше съем я — тем меньше достанется Сандре! Нужно беречь фигуру ее высочества! На какие только жертвы не приходится идти нам, верным фрейлинам!
Словом, пикник удался. Минус три кандидата, плюс один секретарь, весьма милый, между прочим, и плюс Женни, выдавшая свои способности. Лорд Бенедикт посматривал на неё с нескрываемым интересом и, совершенно забыв про принцессу, расспрашивал нашу ведьму про ее родителей. Узнав, что она — леди Герриан, внучка лорда Гилода, глубоко задумался. Ну да, партия отменная. Кажется, лорд взвесил свои шансы на благосклонность принцессы (ну конечно, в присутствии двух всамделишных принцев ему не то, чтобы сильно светила взаимность) и решил разложить свои яйца по разным корзинам. Мудро, ничего не скажешь.
— Вы что-то