Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что будем делать? – спросил Гаррон.
– А что ты предлагаешь? – Дэки поёжился и зевнул. – Сплавать туда и проверить?
Между тем Валбур вынул из деревянного стояка факел на длинной ручке, наклонился над стеной, чтобы иметь побольше размах, и стал водить им по одной линии, вверх-вниз, вверх-вниз.
– Похоже, один тебе отвечает, – удивился Дэки.
– Не, отсюда легко ошибиться. А так? – Валбур описал факелом круг, второй, третий. Далёкие огни снова ожили, но трудно было сказать, повторяют ли они его движение или просто забавляются.
– А может, это какие-то животные? – предположил Гаррон.
– Ага, ты ещё скажи светлячки! – Дэки покрутил рукавицей у виска.
– Но тогда что это?
– А почему не кто это?
– Мне тоже кажется, что они всё-таки повторяют мои движения, – оглянулся на спорщиков Валбур. – Просто они слишком далеко, и мы почти не видим, как перемещается пламя. Но оно точно двигается. Что будем делать?
– А что ты предлагаешь? – Дэки свесился над стеной, рассматривая реку. – Остаётся дожидаться утра и надеяться, что они не уйдут. Утром, может быть, что-нибудь увидим.
– Боюсь, нам будет не до этого, – напомнил Валбур.
– Ты имеешь в виду гостей?
– Их самых.
– Ох, по-моему, напрасно мы согласились на перемирие, – вздохнул Гаррон.
– Ну, мы-то ни на что не соглашались. Согласились за нас. Мнение народа явно разделится. Одни скажут, что зря пустили чужаков, другие – что правильно, потому что избежали кровопролития.
– Девки, думаю, будут рады, – заметил Дэки.
– Это почему?
– Им всегда мужиков не хватает. А тут вон какая кодла подвалила!
– Да, без перемен не обойтись, – подытожил Валбур, вспоминая свою возлюбленную Феллу. Как-то ей сейчас живётся у Ротрама?
– Ещё неизвестно, кому от этой случки хуже будет. – Гаррон взял у Валбура факел и сунул обратно в стойку. – Сейчас они вместе держатся, а потом, глядишь, разбредутся по Вайла’туну, тут мы их порознь и переколотим, если что.
– Если что?
– Если плохо вести себя будут.
– Похоже, они тоже об этом думают, раз не спешат к нам в гости. Вроде ведь о мире ещё вчера договорились.
– Так ведь снег непролазный. У них, кажись, и снегоступов-то нет. Кони вязнут.
– Хочешь сказать, ждут, что мы им дорожки расчистим? – усмехнулся Дэки. – Не бывать тому!
– Скажут расчистить, пойдёшь как миленький, – заверил приятеля Гаррон.
– Ну уж нет! Мне вообще не нравится, что мы тут не своим делом занимаемся. Я когда к Ротраму шёл, не обязывался какого-то писаря охранять. Пусть он будет Ротраму хоть самим сватом или братом. Мы бойцы и должны сражаться. Если «кровь героев» отменят, пускай, у нас и другие дела есть. Вон дикари вконец распоясались. Могли бы и ими заняться.
– То, что Рэй не пустил нас за Бокинфала расквитаться, это просто подло, – согласился Валбур. – Что шеважа дёру дали, это ещё ни о чём не говорит. Не по воздуху же они полетели. А значит, оставили следы. Мы бы наверняка их догнали и к ответу призвали.
– Ахим говорил, что Бокинфал жив и только в плен попал, – напомнил Гаррон.
– Ахим говорил! – не сдержался Дэки. – Ты его больше слушай! Почём ему знать? А коли и так, то тем более Валбур прав: мы должны были не тут сложа руки сидеть и этого старика сторожить, а броситься с погоню и вызволить Бокинфала. Или найти его труп. Хоть его до сих пор не отыскали, это не значит, что Ахим прав. Там ведь был пожар.
– Хочешь пойти против Рэя? – уточнил Гаррон. – Попробуй, но тогда тебе путь назад к Ротраму будет закрыт. Как я понял, у Ротрама с этим Скелли есть договорённость. Ротрам пообещал ему нас в качестве охраны. У меня это тоже особой гордости не вызывает, но ничего не поделаешь. Мы тут на довольствии, да и к тому же Рэй со слов Скелли нам неплохие деньги за службу пообещал.
– Пообещать всякий может, – сказал Валбур. – Мне в своё время один торговец тоже обещал все мои корзины распродать на рынке. До сих пор распродаёт.
– Твои корзины? Ты корзины что ли плетёшь?
– А почему нет? Или ты забыл, что я из фолдитов? А у нас у фолдитов принято всякие ремёсла знать, чтобы без денег не сидеть и по домам не побираться. Я и ещё много чего могу. Как-то раз даже роды принимал.
– Да ты что! – пришёл в восторг Дэки. – И что, девка ноги раздвигала и тебя не стеснялась?
– Ей не до того было.
– И как, получилось?
– В лучшем виде!
– Ну ты, брат, даёшь!
Неизвестно, к каким подробностям скатилась бы их беседа, если бы в этот самый момент на стену ни выскочил Логен, в одной рубахе навыпуск и с мечом наперевес. Разгоряченная голова аж дымилась на холоде. Завидев товарищей, он поднял меч и гаркнул во всё горло:
– Вниз! Мигом! На Скелли напали!
– Накликали, – буркнул Дэки.
– Много? – на бегу уточнил Валбур.
– Непонятно. Наши все уже внизу. За подкреплением служанку прислали. Она ничего не знает, но трясётся так, будто там целая армия.
Они вчетвером вихрем пронеслись по ступеням башни. Скелли предпочитал отсиживаться в своих глубоких подвалах, среди писарей и рукописей. Особенно боязливым он стал после пожара в поместье Томлина. В тронную залу он теперь не поднимался вовсе. Там после возвращения с переговоров поселился гордый собой Тиван. Просидел за столом весь день вдвоём с сыном Норланом. О чём-то совещались и то и дело призывали к себе разных сотников и десятников. Приятель покойного Томлина, богач Скирлох из замка исчез. Говорили, что весть о гибели дочери, которой он прочил счастливое будущее в качестве жены сына Томлина, тоже погибшего при пожаре, помутила его разум. Ещё один бывший здешний военачальник, Гийс, не стал просить под шумок ни у кого прощенья, не примкнул к Тивану и не бросился жалобить Скелли. По слухам он тоже оставил замок и вернулся под крышу своего большого дома где-то на берегу канала. Он теперь мало кого интересовал.
Собственно, о результатах переговоров Валбур и остальные узнали лишь от толмачихи, сестры из Обители Матерей, Руны, с которой на удивление быстро нашёл общий язык всё тот же вездесущий Ахим. Он сказал ей что-то такое, отчего старая женщина сразу же поверила в счастливое спасение своей воспитанницы Пенни, долго просидела у них в спальне, рассказывая об увиденном и услышанном в стане врага, и под конец приняла решение пока в Обитель не возвращаться. Предстояло долгое общение с вражескими военачальниками, и она хотела продолжить приносить пользу, переводя их просьбы и предложения (уже не указы и приказы) кому бы то ни было, будь то Тиван или Скелли. Заодно она думала в конце концов дождаться Пенни, которая, по словам Ахима, предпринимала всё от себя зависящее, чтобы вновь оказаться в замке. Большего Ахим не говорил, кроме того, что девочка в плену у шеважа, вместе с Бокинфалом, и что у неё там появились влиятельные друзья. Одно с другим никак не сочеталось, однако с Ахимом предпочитали не спорить. Слишком многое из высказанного им до сих пор сбывалось. Вот и сегодня днём он посоветовал Рэю не спускать глаз со Скелли, будто чувствовал, что тому угрожает опасность. После отъезда и последующей гибели Йедды, жены Томлина, он осмелел, ходил повсюду и лишь просил называть себя не по имени, а «дедом» или «стариком». В лицо, считал он, его тут больше никто не узнает.
– Ахим снова оказался прав, – крикнул через плечо бежавший впереди Дэки и по очереди перепрыгнул через два трупа, прислонённых к стене и вытянувших ноги.
Это были гвардейцы, охранявшие вход в башню. Валбур успел заметить, что у обоих чем-то тяжёлым перебиты переносицы.
– К сожалению, я редко ошибаюсь. – Ахим стоял в дверях подземелья, сжимая в руках по мечу, вероятно, отобранному у павших воинов. При виде подмоги его лицо не отразило ни радости, ни облегчения. – Вспомните всё, чему вас успели научить, и не кидайтесь в бой безрассудно.
– Почему ты здесь, а не там, дед? –