Knigavruke.comНаучная фантастикаСовременная зарубежная фантастика-5 - Стивен Рэй Лоухед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
что могли поймать, чтобы поделиться с родными.

— Иногда заяц попадался, иногда белка, — говорила она. — Но другого-то мяса не было!

— О, Ффанд, — сказал Лью, — ты чудо. Так ты голодная?

— Скорее пить хочу, чем есть, — призналась она. — Здесь везде вода плохая.

Я вернулся к своей лошади, снял мешок с провизией, притороченный к седлу. Достал кусок твердого сыра и несколько ячменных хлебцев. Надо сказать, они были приняты с благодарностью. Затем я протянул ей свой бурдюк с водой, который она почти осушила, но все же остановилась и напоила Твэрча; собака выпила остатки и полизала бурдюк.

Ффанд схватила лепешку. Как я и подозревал, она была голодна. Собака сидела рядом, облизываясь, но пока не жалуясь.

— Неудивительно, что Мелдрин тебя так боится, — сказала она, ломая лепешку пополам и запихивая половину в рот.

— С чего ты взяла, что Мелдрин нас боится? — спросил я.

— С тех пор, как вы заезжали в Каэр Модорн, — сказала она, с удовольствием пережевывая лепешку, — Мелдрин все ищет тебя. Во всем Альбионе уже никого не осталось, кого бы не пытала волчья стая: «Где калека Лью? Где слепой Тегид?» Она сглотнула и сказала: — Он поклялся тебя уничтожить. Посулил тому, кто тебя найдет, целое состояние.

— А, так ты потому отправилась меня искать? — пошутил Лью.

Ффанд отнеслась к шутке серьезно.

— И вовсе не потому! — возмутилась она. — Еще чего! Я шла предупредить вас и Твэрча отдать. Он хороший пес, я сама его учила, а у каждого короля должна быть хорошая собака.

— Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен, Ффанд, — тепло ответил Лью. — Мне и в самом деле не помешала бы хорошая собака, хотя я больше не король. Ну вот, я снова у тебя в долгу.

Последняя повозка исчезла за холмом.

— Нам пора идти, — сказал я. Я повернул голову и внутренним зрением еще раз осмотрел камень. — Нам не следует здесь задерживаться.

— Тегид прав, надо догонять остальных.

— Пойдем, Ффанд, поедешь со мной, а там пересядешь на повозку. — Я поднялся в седло и протянул ей руку.

Она с любопытством смотрела на меня, закусив губу.

— Ты меня видишь?

— Да, — ответил я, но объяснять не стал, — так что перестань пялиться и давай руку. — Я посадил ее за собой на лошадь; Лью тоже забрался в седло, и мы продолжили путь. Твэрч бежал между нами, сначала ближе к Лью, а затем рядом с Ффанд — как будто решил поделить себя между двумя хозяевами.

Прежде чем мое внутреннее зрение угасло, я успел увидеть огромную собаку, высоко поднявшую голову, ее длинные ноги четко попадали в такт шагам Лью, идущего рядом. Пара вызывала впечатление знатного хозяина на прогулке со своим псом. Затем изображение поблекло, и темнота вернулась ко мне. Мне оставалось размышлять над смыслом произошедшего. Появление Ффанд, конечно, не представляло для нас угрозы. Тем не менее, мой страх и не думал утихать. Нехорошее предчувствие меня не оставило. Камень Гиганта темной громадой возвышался над дорогой, но мы прошли мимо невредимыми.

Мне тогда показалось, что я почувствовал странную пульсацию в животе и груди. И тут до меня донесся звук: что-то тяжелое медленно двигалось, издавая скрежет, словно огромный жернов. Я натянул поводья и развернул коня.

— Ффанд, — попросил я, — посмотри на Камень Великана и скажи мне, что происходит. Что ты видишь?

— Вроде бы ничего…

— Быстрее, девочка! Скажи мне, что ты видишь! — я уже кричал.

Мой крик насторожил Лью. Он остановился.

— Что такое, Тегид?

— Я вижу камень, — говорила мне меж тем Ффанд. — Ничего такого особенного… Ой! Что это было?

— Ты что-нибудь видела?

— Нет, скорее, почувствовала — здесь, в животе.

Лошадь шарахнулась.

— Не спускай глаз с камня, — приказал я ей. — Не отводи глаз. Рассказывай мне все, что видишь.

— Ну, — начала она еще раз, — он просто стоит. Как я уже сказала, это… — Она ахнула. — Смотрите!

— Что? Ффанд, расскажи мне, что происходит!

— Тегид! — крикнул Лью, и я услышал характерный стук копыт, когда его лошадь встала на дыбы.

Моя лошадь вскинула голову и испуганно заржала. Я держал повод натянутым. Ффанд вцепилась в мой плащ.

— Говори, девочка!

Лью подскакал к нам.

— Камень движется, — сказал он. — Или колеблется… И земля вокруг него трескается.

Я услышал звук, похожий на стон пня, вырванного из земли… а потом тишина.

— Что еще? Что там происходит?

— Сейчас уже ничего, — ответил Лью через мгновение. — Все прекратилось.

Я услышал еще один звук и понял, что рычит Твэрч, рычит с угрозой

— Тихо, Твэрч, — прикрикнула Ффанд.

Запела птица… нет, не птица, свисток — это сигнал; кто-то подает сигналы свистком…

Оглушительно рявкнул Твэрч. Я услышал скрежет когтей по камням, и Ффанд закричала:

— Твэрч! Назад!

— Ну скажите же хоть кто-нибудь, что происходит! — взмолился я. — Я же не вижу!

— Собака, — сказал Лью. — Твэрч побежал к камню. Я не понимаю, что он там увидел…

— Смотрите! — воскликнула Ффанд. Я чувствовал, как ее тело дрожит от возбуждения. — Там что-то есть…

— Да говори же! — в ярости заорал я. Но ответил мне Лью.

— Там какое-то животное. По-моему, лиса. Нет, ноги слишком короткие, а голова большая. Может, барсук… — Он помолчал, наверное, всматривался. — Нет, я отсюда не вижу, что там такое. Но оно выскочило из-под камня.

Твэрч снова гавкнул. Уже намного дальше.

— О! Зверь увидел Твэрча. Убегает.

— Куда? В какую сторону?

— Бежит от камня, под углом к нам. Твэрч за ним гонится. Кажется, сейчас поймает…

— Твэрч! — Ффанд закричала у меня из-за спины. Обняла меня за пояс, наклонилась и соскользнула с лошади. Я слышал, как ее разбитые сандалии зашлепали по камням. Видимо, она помчалась за собакой и все время кричала: «Твэрч! Стой! Назад!»

Издалека я услышал рычание Твэрча. Похоже, он настиг зверя. Наверное, тот повернулся, чтобы встретить нападавшего. Раздался испуганный визг, который тут же оборвался.

Даже издали я услышал хруст позвонков, когда огромный пес схватил несчастное существо.

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?