Knigavruke.comРазная литератураБританский посол в Петербурге при Екатерине II. Дипломатия и мелочи жизни лорда Чарльза Каткарта - Ерофей Моряков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 125
Перейти на страницу:
потому что проявил грубость в отношении дочери посла. Возможно, отъезд Шерли и опасность соблазнения Джейн, почти совпавшие по времени, совместились в памяти Ричардсона, и его слова способствовали рождению любовной легенды (Shirleys of Hyde Hall, Jamaica).

1

«Теперь мы отказываемся от этой жертвы не из‑за собственной слабости, но из‑за того, что не находим разумного отклика у нашей дочери. Мы – отец и мать, но не тираны для нашей дочери, которой в следующем месяце исполнится уже 17 лет. Возможно, есть правда в ее доводах. Мы всегда должны ее слушать, когда это касается ее благополучия. Она сказала, что умерла бы от печали!» (Дневник Джин Каткарт. 23 марта 1771 года).

2

Например, 10 июля 1771 года леди Джин записала: «Мы услышали замечательную проповедь в церкви. На обратном пути я воспользовалась возможностью поговорить с тремя моими дочерями. Надеюсь, что этот разговор был уместен, и я затронула их сердца».

3

Средства на обучение сыновей в Итоне выделялись, согласно тетради семейных расходов, до весны 1768 года, когда лорд поехал в Ричмонд, чтобы забрать мальчиков. Чарльз поступил в Итон, кажется, в январе 1767 года, тогда в тетради расходов появилась запись: «Мистеру Тирелу за поступление Чарльза в Итон 5 фунтов и 5 шиллингов».

4

О дальнейшей профессорской карьере Ричардсона в Глазго и его творчестве см.: Richardson, William (1743–1814) // Oxford Dictionary of National Biography, 1885–1900. https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_National_Biography,_1885-1900/Richardson,_William_(1743-1814) (дата обращения 10.07.2025). См. также: Russia under Western Eyes. 1517–1825 / Ed. by A. Cross. New York, 1971. P. 208, 387.

1

В тетради семейных расходов расписаны следующие траты «на детей» в конце 1768 года: наличными – 533 рубля 30 копеек; портному – 71 рублей; разное для детей – 93 рубля 95 копеек; белый сатин для накидки мисс Каткарт – 23 рубля 20 копеек; зарплата мистера Ричардсона за 6 месяцев до 31 декабря – 250 рублей; 1 аршин синего сатина для мисс Мэри и для подкладки накидки – 14 рублей 40 копеек; 11 аршин для того же – 12 рублей 10 копеек; заячий жакет – 2 рубля 25 копеек; белый атлас на плащ мисс Каткарт – 23 рубля 20 копеек; наличными за отрез сине-зеленой тафты для мисс Каткарт – 17 рублей (NLS. Acc. 12686/5).

1

Нил Харриет (Harriet Neal, урожд. Эллиот; 15.12.1731–22.01.1776), дальняя родственница леди Каткарт, третий ребенок от брака Ричарда Эллиота и Харриет (урожд. Крэггс) Хамилтон. Родилась в Корнуолле, Англия. В 1753 году вышла замуж за эсквайра Пендока Нила (1728–1773), владельца замка Инс в Корнуолле. Поскольку чета не имела детей, после смерти П. Нила имение перешло к его племяннику, тогда как Харриет Нил поселилась в Лондоне. На Каменном острове у Каткартов в августе 1769 года с Харриет Нил повстречался швейцарский астроном Жак-Андре Малле и нашел с ней общих знакомых в Марселе (см.: Два женевских астронома в России в царствование Екатерины II. Дневники путешествия в Русскую Лапландию, предпринятого Жаном Луи Пикте и Жаком Андре Малле по случаю прохождения Венеры через солнечный диск. 1768–1769. С. 327).

1

Мэри, Луиза и Джейн Каткарт спели в опере для трех голосов «Китаянки» (Le cinesi, 1735) по либретто Пьетро Метастазио (1698–1782). Известны две оперы на либретто Метастазио под одинаковым названием: на музыку Антонио Кальдары (1735) и на музыку К. В. Глюка (1757); какую из них исполняли у Каткатов неизвестно, но, скорее всего, это была уже ставившаяся в России с 1761 года опера на музыку Глюка (см. выше, с. 174). По сюжету пьесы, три китайские женщины, Лисинга, Танджиа и Сивене, исполняют арии в трех разных лирических стилях: трагическом, пасторальном и комическом. Героини пытаются определить, который стиль лучше, но понимают, что у каждого есть свои недостатки. 21 февраля 1735 года спектакль был поставлен в Вене в императорском дворце Хофбург вице-капельмейстером австрийского двора А. Кальдарой. Тогда роль Лисинги исполнила Мария Терезия. См.: Chen J. Maria Theresia and the Voicing of Imperial Self: The Austrian Contexts of Metastasio’s China Operas // Eighteenth-Century Music. 2016. Vol. 13. № 1. P. 11–34; Бочаров Ю. Мастера старинной музыки. М., 2005. С. 206–207.

1

Не случайно к Каткарту за советом обращался Фальконе, когда работал над Медным всадником (об этом см. с. 271, 272). Леди Джин записала 7 июня 1771 года, когда семья переехала на Каменный остров: «День очень веселый и счастливый, мое здоровье значительно окрепло. Я насладилась воздухом и красотами сельской местности. Мы предприняли длительную поездку, собравшись всей семьей. Мой дорогой муж вместе с двумя сыновьями следовали за экипажем верхом. Я уже несколько лет не видела, как он столь славно держится в седле» [леди Каткарт намекает на болезни супруга, вызывавшие приступы боли в конечностях].

2

Из дневников леди Джин: 6 июня 1770 года. «Два мальчика сопровождали нас верхом, они выглядели прелестно»; «1 мая 1770 года по старому стилю. Сегодня мы отправились в экипаже <…> в Екатерингоф. Наши сыновья отправились верхом <…>. Как мне сказали, они выглядели очаровательно, хорошо подготовились и изящно держались верхом, этому они обучились зимой в манеже».

1

Речь идет об Андрее Львовиче фон Николаи (нем. Людвиг Генрих фон Николаи) (1737–1820) – писателе, поэте и педагоге немецкого происхождения из Страсбурга. В 1769 году по приглашению Н. И. Панина стал преподавателем при великом князе Павле Петровиче.

2

Франц Герман Лафермьер (François-Germain La Fermière или Franz de La fermière, 1737–1796) – библиотекарь и чтец при «малом дворе» великого князя Павла Петровича, личный секретарь великой княгини Марии Федоровны, литератор, баснописец, музыкант, либреттист опер Дм. Бортнянского, входил в один круг с А. Л. Николаи.

1

Петровская И. Ф., Сомина В. В. Театральный Петербург: Начало XVIII века – октябрь 1917 года: Обозрение-путеводитель. СПб., 1994. С. 36–70.

1

Джин Хамилтон/Каткарт родилась в Лондоне 19 августа 1726 года по юлианскому календарю до перехода Англии на григорианский календарь. Но в дневнике автор указывает свою дату рождения уже по новому, григорианскому стилю.

1

Спустя семь месяцев, 24 июня 1772 года, в шотландской газете Caledonian Mercury появилось сообщение, что гроб с телом леди Каткарт наконец прибыл из Петербурга для захоронения. Вероятно, судно вышло в плавание только после освобождения Финского залива ото льда.

2

Cathcart Ch., 9th Lord. Particulars Addrest to Lady Cathcart Friends. St. Petersburg <?>: n. p., 1771; Maxtone-Graham M. E. The Beautiful Mrs. Graham and the Cathcart Circle. P. 25–27.

3

TNA. SP. 91/88. F. 254–255.

1

17 июня состоялась приемная аудиенция нового «английского министра» Р. Ганнинга, и он же был приглашен за стол императрицы к трапезе – КФЖ. 1772. С. 202.

2

Высокоторжественные дни государственного календаря Российской империи 28 июня – День восшествия на престол Екатерины и 29 июня – День апостолов Петра и Павла и именины великого князя отмечались в 1772 году, как обычно, в Петергофе. 24 июня отмечалась годовщина Чесменской победы, 15 июля была аудиенция «пребывающего здесь полномочного английского министра» Р. Ганнинга – Там же. С. 213, 265–267. Последние реляции Каткарта из России см.: TNA. SP. 91/90.

1

АВПРИ. Ф. 35/6. Д. 582. Л. 104–105. Приводим в переводе на русский, составленном в КИД.

2

TNA.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?