Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибыв в столицу со сложным для меня названием Синдлдоши, мы расположились во дворце королевской семьи. Для делегации Гирамеды я выделил целый этаж и тридцать слуг, подготовленных Соном. Альфонсо я приказал жить эти дни в бывшей спальне принцессы вместе с мальчиком-слугой. Мне пришлось немного переоборудовать её под проживание обоих ребят.
Пока мы ждали прибытия моей семьи, я успел пообщаться с обеими советницами Гирамеды и примерно выяснил, чем занимается их страна. Но вот уточнений про «наследников богов» я так и не смог получить.
После обеда четвёртого дня со мной связался Лука и сообщил, что Серена покинула наши владения, а Куаран уже доставил её карету и карету её сопровождающих до пограничной крепости. Я поблагодарил за новости и распорядился, чтобы они все направлялись к порталу около Тверди, а уже через час я перенёс всех в Синдлдоши. Слуги вскоре подготовили ужин, на котором и собралась вся моя семья, Тогар и делегация императрицы, с ней во главе.
Я представил ей всех членов моей семьи, а императрица, кажется, ещё больше загорелась нашим поединком. После ужина, мои жёны решили пообщаться с императрицей, Амр с советницей, что носит титул «эфора», и раз уж всё складывалось именно так, я отправил Иону к той, что носит звание «стратег».
На полдень следующего дня был назначен наш поединок. Особых условий Гирамеда выдвигать не стала. Я же поинтересовался по поводу магии, и она была разрешена так же, как и настоящие доспехи и оружие. Ввиду таких условий, я попросил Луку быть наготове, а Иону и Амра поставить вокруг нас барьеры. К моему удивлению, к барьерам огня и ветра добавился барьер тьмы от Дина, а присмотревшись к дампирчику, я заметил одинокого, но счастливого духа тьмы около него. Дин же, заметив мой взгляд попытался улыбнуться. С каждым днём это у него получается всё лучше.
Гирамеда для поединка облачилась в доспехи из материала похожего на бронзу, а оружиями выбрала два коротких прямых меча. Я надел тот доспех, что носил последнее время и что меня ещё ни разу не подвёл: из магического металла в сплаве с адамантитом и покрытого слоем чёрного железа, с подкладкой из шкуры горного огра. В качестве оружия буду использовать тяжёлый молот из чёрного железа и лабрис из метеоритного железа.
- Вижу ты учился искусству димахера. – удовлетворённо прокомментировала моё вооружение Гирамеда.
- Да, с трёх лет. Так что я тебя не разочарую. – ухмыльнулся я, предположив, что она говорит про владение одновременно двумя оружиями.
- Ну тогда, пора проверить чему ты научился, мальчик. – ответила она, облизнув губы.
Амр провёл отсчёт, и мы стали аккуратно и оценивающе двигаться по кругу, выжидая первого выпада. Судя по тому, что императрица не спешила с атаками, я решил начать первым. Я направил ей в лицо «Ледяную вспышку». Однако, лишь её доспех покрылся инеем, а императрица хищно ухмыльнулась и с криком бросила в меня свои мечи. От первого я уклонился, а второй отбил молотом. Не попавшие в меня оружия исчезли и появились вновь в руках у императрицы.
Гирамеда оскалилась и резко бросилась ко мне, преодолев расстояние шагов в сорок буквально за секунду, удивив меня. Я смог парировать выпад императрицы и сразу использовал «Удар молнии», чтобы отбросить её от себя. Женщина же лишь сделала пару шагов назад, на мгновение прикрыв глаза от яркой вспышки, а молнии будто разбились о её доспехи. Судя по всему, у её доспехов хорошая защита от магии. Я решил ответить ей аналогичной лобовой атакой, предварительно высвободив огонь и ветер с обоих оружий. Гирамеда отпрыгнула от меня и буквально разрубила летящие в неё чары, но я не отставал, и следом она получила удар обоих моих оружий в правый бок, а её кираса немного погнулась. Но вот взрыв огня и поток ветра ничего ей не сделали.
Не растерявшись, императрица попыталась ударить меня по ногам, но мои поножи поглотили удар, оставив её в невыгодном положении, и я попытался нанести ещё один удар молотом. Однако в этот раз она смогла парировать его и попыталась проткнуть меня вторым мечом, но тут парировал уже я. У нас около минуты получался танец, состоящий из постоянных парирований и уклонений. Ни один не мог превзойти соперника. Даже моё улучшенное зрение, скорость реакции и рефлексы не позволяли получить большое преимущество, будто я сражался с одной из моих жён или одним из старших сыновей, только в разы опытнее.
Я решил немного усложнить жизнь Гирамеде и вызвал десять кинжалов, что стали кружить вокруг меня и атаковать её в бок и спину, следуя за ударами моих основных оружий. Это её удивило, но внезапная атака вновь была остановлена её доспехами. И я стал сосредотачиваться на том, чтобы избавиться от них. Я продолжил парировать все её атаки, а летающие кинжалы стал направлять в завязки и застёжки на боках её доспеха.
Первым она потеряла поножи на правой ноге. Из-за чего лишь сильнее стала ухмыляться, а в её глазах я видел всё больше азарта. Гирамеда стала наносить удары ещё быстрее и сразу двумя мечами, широко размахиваясь и одновременно с атакой отбивая мои кинжалы. А в какой-то момент вообще стала вращаться, как волчок. Мне пришлось превратить пол арены в жидкую грязь, чтобы она не добралась до меня, ибо с такой скоростью я не был уверен, что смогу безнаказанно всё парировать.
Когда она увязла в появившемся болоте, я отправил все кинжалы, заряженные стихиями, во все видимые крепления её доспехов одновременно, а сам стал собирать «Буйство стихий» в руках. Когда кинжалы оказались на подлёте, я направил «Буйство стихий» в грудь Гирамеде. Женщина не растерялась: она позволила кинжалам попасть, а мою магию разрубила мечами, после чего, как пуля, вылетела из болота