Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Значит, ваши технологии в обмен на наши войска. Я прав в своём суждении? – уточнил Эрланд после подсказки Амра.
- Если грубо обобщить, то вы правы. Я понимаю, как это нагло с нашей стороны, но мы готовы предоставить вам доступ ко многим технологиям, которых в вашей стране ещё нет. – вежливо ответила мальчику Серена. Хотя она уже засомневалась, а могут ли они что-то предложить этой стране.
- Я понял вашу позицию. Я предлагаю вам остаться ненадолго в нашей столице, осмотреться и отдохнуть. А к переговорам мы вернёмся через три дня. Но могу вас заверить, сразу и бездумно мы отказывать не будем. Пока, нам нравится ваше предложение. – с улыбкой сообщил Эрланд.
- Благодарю вас, лорд Эрланд. – с реверансом ответила Серена.
И на следующие несколько дней Серена погрузилась в изучение культуры и технологий соседнего государства. Многое её удивило, а некоторые вещи испугали. Но через четыре дня Серена покинула Светлоград и уже через три недели она вернулась домой довольная и успешно завершившая переговоры, хотя и не встретившая великого князя. Это было единственным, что её расстроило, ведь она так и не смогла выяснить, почему его наследник так похож на погибшего Антреаса и не являются ли представители княжеского рода Золотая Молния потомками одной из побочных ветвей рода Голдхарт или дальними родственниками рода Пуартайд.
Эпилог.
Рабочий кабинет Уильяма Драгонфлайта, спустя месяц после отправки Морриса на переговоры.
Моррис осторожно вошёл в кабинет брата. Уже по тому, как брат посмотрел на него, Моррис понял, что ходит по очень тонкому льду. А ведь ему ещё нужно сообщить о провале переговоров.
- Как прошла поездка? – нейтральным тоном спросил Уильям. Он выглядит очень усталым и болезненным, хотя его болезнь отступила больше двух лет назад. Его волосы, раньше бывшие яркими словно солнце, уже давно чередуют жёлтый цвет с седыми прядями. Истощённое во время болезни тело так и не вернуло себе вид здорового молодого мужчины двадцати семи лет отроду. Король развалился в своём рабочем кресле, отложив в сторону перо, идеально белую бумагу и чернильницу. Он выжидающе посмотрел на брата, всем своим видом давая понять, что ждёт хороших новостей.
- Ваше величество, благодарю за беспокойство. Поездка прошла без опасных происшествий. – стараясь подавить дрожь ответил Моррис, держа в руках толстый жёлтый конверт, и стараясь его не выронить.
- Это хорошо, Моррис. Ты выполнил моё задание? – тем же тоном поинтересовался король.
- Да, ваше величество. Я передал им ваши требования слово в слово. – ответил Моррис, а во рту у него пересохло, настолько он боится брата, и боится оказаться шестым членом семьи, казнённым им.
- Тогда я хочу узнать результат. Они согласились подчиниться и не вмешиваться? – продолжил, будто клещами, вытягивать слова из младшего брата король Уильям.
- Они отказались. Самого великого князя не было, вместо него со мной говорил ребёнок, лет шести отроду. Его оставили править, пока князь решает какие-то проблемы. – скороговоркой выпалил Моррис.
- То есть, ты хочешь сказать, что не справился на переговорах с ребёнком? – со странно спокойным выражением лица спросил Уильям, слегка приподняв бровь.
- Это был не простой ребёнок. Он выглядел так, будто он прирождённый правитель. Осанка, взгляд, слова. Всё было чётко выверено и непохоже на обычного мальчишку. Вместе с ним в приёмной зале присутствовало ещё шестеро приёмышей, что старше него и являются советниками, две варварши-княгини и несколько детей полукровок, ведь одна из варварш – большой чёрный орк. – начал свой рассказ о приёме Моррис.
- И что же тебя так напугало, братишка? – теперь уже издевательски спросил Уильям.
- Все они… Я будто оказался голым на площади, а вокруг были только враги, наставившие на меня копья. – тяжело вздохнув, ответил Моррис. – Этот мальчишка говорил так, как никогда не разговаривал ни предыдущий король, ни бывшие маркграфы или графы. Твёрдо, уверенно и страшно. Я впервые видел такого жуткого ребёнка.
- Да уж, маркграф великого королевства Онтегро испугался ребёнка. – провёл рукой по лицу король. – А что у тебя за грязная бумажка?
- Это их ответ на требования, мой король. – ответил Моррис и с поклоном протянул брату конверт.
- Ты можешь идти. Ты пока важен, и несмотря на твой провал, пока будешь жить. Расслабься, братишка. Сходи в бордель, выпей или сделай ещё что-нибудь из того, чем ты занимаешься, пока не нужен мне. – забрав конверт, король отмахнулся от брата, как от назойливой мухи.
- Как пожелаете, ваше величество. Благодарю за ваше милосердие! – поклонился Моррис и быстро вышел из рабочих покоев короля.
Сам же Уильям небрежно разорвал грубую жёлтую бумагу и обнаружил внутри конверта несколько листов идеально белой бумаги с художественно оформленными полями, исписанные красивым почерком на языке Онтегро. Стоило ему быстро пробежать текст глазами, как руки короля затряслись, а правый глаз начал дёргаться. Он глубоко вздохнул, трясущимися руками положил бумаги на стол и закрыл глаза.
- Да как эти грязные землееды смеют так со мной разговаривать?! – уже через пару мгновений громко закричал он, кинув полную чернильницу в стену. Чернильница разбилась, окрашивая обои из тонкого бежевого шёлка в иссиня-чёрный цвет. – Я великий король Онтегро! А эти твари смеют мне перечить?! Я уничтожу их!
На крики короля немедленно прибежал главный советник короля – великий магистр Бирюзовой Башни, Цетус. Он имеет свободный доступ к покоям короля, так как тот доверяет только ему и главному жрецу. Цетус буквально вырастил нынешнего короля, будучи когда-то его учителем магии.
- Мой король, что произошло? Что вас так опечалило? – мягко спросил он, войдя и увидев сильно покрасневшего Уильяма, у которого не только тряслись руки, но и сильно выделялись быстро бьющиеся жилки на лбу и висках. Его подбородок дрожит, а с прокушенной губы стекает струйка крови. Глаза же короля широко раскрыты и источают сильный гнев.
- Прочитай! – прорычал король, указав на стопку бумаг на столе. Он снова закрыл глаза и попытался успокоиться, сжимая и разжимая кулаки, не желая представать в неприглядном виде перед своим главным советником.
- Слушаюсь. – ответил с поклоном Цетус и принялся читать написанное.
Среди шести листов, два были письмом, в конце которого стояла