Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы надеетесь, что времени до завтра вам хватит, чтобы завершить его?
– Я надеюсь, – улыбнулся Аурель. – Это зависит от вас.
Ирен сморгнула. Некое смутное сомнение закралось ей в голову. Некое весьма зыбкое предположение. Она вежливо улыбнулась в ответ, решив не торопиться с выводами.
– Вы помните, мы с вами беседовали… я упомянул, что папа́ отправил меня в Лондон и поставил одно условие…
Ирен задумалась на миг, вспоминая.
– О да, – кивнула она. – Нечто совершенно не предосудительное.
– Он выразился другими словами, но сути это не меняет. Папа́ хотел, чтобы я развлекся, расширил кругозор, завел знакомства и… – он сделал паузу, – также присмотрел себе в Лондоне супругу.
«Я так и знала», – мысленно вздохнула Ирен.
– Папа́ считает, что из англичанок получаются самые лучшие жены, они умны, воспитанны, обладают чувством долга и собственного достоинства. Дядя его поддержал, он, знаете ли, тоже нашел невесту в Лондоне. Не скажу, что это условие меня вдохновило, – продолжил юноша. – Поначалу мне показалось, что среди дам, вращающихся в высшем свете Лондона, я не смогу найти никого, кто вызвал бы во мне хотя бы симпатию, не говоря уж о более сильных чувствах. Впрочем, в аристократических семьях не слишком часто принимают во внимание сердечные склонности… Но я должен был подыскать ту, которая смогла бы войти в мою семью!.. И все же я встретил вас, Ирен. И понял: вы – достойны.
– Постойте, но ведь я даже не англичанка!
– Это не имеет значения! Пожалуйста, Ирен… мисс Адлер! Окажите мне честь и станьте моей женой! – выпалил Аурель.
Ирен прикусила губу.
– Вы молчите, – огорчился граф. – Вы не верите, что я могу составить ваше счастье? Я богат, очень богат, у меня есть собственное состояние, я получил его от саксонской бабки. У вас будет все, о чем вы только могли мечтать! И более того, я дам вам вечную жизнь!
– Вечную? – пробормотала Ирен. – Вечность – это слишком долго, Аурель.
Юноша сник на мгновение, но сразу же встрепенулся.
– А титул? Наш род ведет свою историю от самого Генриха Льва!
– Боже мой, какой вы еще мальчик, – пробормотала Ирен, против воли улыбнувшись.
– Вы не верите, что вы можете составить мое счастье? – спросил Аурель, пытаясь заглянуть Ирен в глаза. – Ну же, не лукавьте, вы способны украсить собой любое общество, любой дом! Мы будем такой красивой парой! – Здесь молодая женщина кашлянула, пытаясь замаскировать рвущийся наружу смех. – Бросьте, – протянул Аурель, – вы подходите мне идеально. Вы знаете, кто я. Какова моя натура. На что я способен. Вы вступите в брак с широко открытыми глазами.
Ирен печально качнула головой.
– Я бесконечно благодарна вам за предложение. Я высоко ценю нашу дружбу… и я очень хочу сохранить ее.
– Это значит «нет»? – понимающе кивнул Аурель. – А дядя предупреждал меня! – слегка обиженно заметил он.
– Теперь вы жалеете об опрометчивом поступке?
– Нет! Ни о чем не жалею, – твердо сказал Аурель. – Но теперь понятия не имею, что делать дальше! Никогда не оказывался в такой глупой ситуации.
– Зато какой ценный опыт, – заметила Ирен. – Я думаю, самое время нам проститься. Вы уезжаете домой – и поверьте, воздух Трансильвании взбодрит вас.
– Пообещайте хотя бы приехать в гости, – сказал Аурель. – Я покажу вам библиотеку и парадную лестницу. А какие в замке ванные комнаты! Настоящее барокко!
– Я обещаю подумать, – сказала Ирен.
Оставшись одна, она прошлась по комнате, присела в кресло, снова встала. Нужно признать, – слова графа задели потайные струны ее души, и какое-то мгновение Ирен колебалась, а не принять ли его предложение. Но разум и в этот раз победил.
«Я слишком рассудительна, – подумала Ирен с грустью, – неужели мне никогда больше не придется испытать романтических чувств? Я отказала графу не потому, что он иностранец – мы, американцы, рады всем. И даже не потому, что он носферату – он прав, я видела его сущность, и она меня не страшит. Боже мой, я отказала из-за разницы в возрасте!»
Это была та правда, правдивее которой не сыщешь. Поженившись, они бы пошли дальше рука об руку: ей вечно чуть-чуть за тридцать, а он – вечно мальчишка.
Ирен тряхнула головой и решительно засунула визитную карточку Ауреля фон Виттельбурхартштауфена между страниц дамского журнала.
Ночью ей не снилось никаких снов.
* * *
Профессор Ван Хельсинг примостился на краю стола, прикрытого старыми газетами. В руках он держал план помещения с карандашными пометками.
Кругом царил строительный хаос.
Эта небольшая контора располагалась недалеко от вокзала Кингс-Кросс, и Джонатану удалось договориться об аренде за разумную цену. Как ни старались друзья не привлекать внимания, шуму в тот день они наделали много, отчего случился небывалый наплыв клиентов. Посему, дабы сберечь нервы вернувшейся из Лидса миссис Тёрнер, профессор сделал небольшой подсчет средств и сам предложил компаньону снять какой-нибудь уголок для приема посетителей. Эта мысль уже давно посещала Джонатана, поскольку медленно, но верно компания «Хельсинг и Харкер» набирала обороты. Ван Хельсинг обычно противился, но последние события стали для него решающим аргументом.
– Добрый день, профессор! – сказал Джонатан, входя в контору. – Подрядчик уже был?
– Да, и весьма оптимистично настроенный. Но потом случайно облокотился о шкаф, который стоял вон там в углу, помните?
– Прекрасно помню. А куда он делся? А… вижу куда.
– Да, шкаф не выдержал столь грубого с собой обращения и рассыпался. Подрядчик отделался легким ушибом. А как ваши дела, друг мой?
– Игорь передал мне ключи от дома.
Профессор многозначительно поднял бровь.
– Они покинули Лондон, – ответил Джонатан на невысказанный вопрос. – Все трое. Дракула сдержал свое слово и освободил людей. Игорь простил того слугу, который ранил его во время борьбы с людьми Грея, однако наотрез отказался написать ему рекомендации. Боюсь, что никто не сможет упомянуть эту работу у графа при соискании нового места.
– А что будет с домом в Белгравии?
– Граф пожелал оставить его за собой и сдавать. Возможно, ему захочется вернуться, он упоминал об этом тоже. Весной или летом. Так что немного спокойного времени у нас есть.
Профессор кивнул.
– Пожалуй, – сказал он, – пока я не буду избавляться от медальона. Пусть он и не сыграл свою роль в освобождении графа согласно моим ожиданиям, интуиция подсказывает, что вещица эта нам еще может