Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В душе кипела злость: довели бедную девчонку.
Как решила, так и сделала. Когда еда была готова, переложила жаркое с картошкой – в большую глиняную миску, рыбу – в другую. Пирог выставила на тарелку.
А потом, не терзаясь угрызениями совести, отложила себе порцию: и мяса, и рыбы. И от пирога аккуратно отрезала четвертинку. Больно уж вкусно он пах. Да и мое новое тело определенно нуждалось в дополнительных килограммах.
– Долго ты еще собираешься возиться? – раздался за спиной недовольный голос.
В кухню вплыла Аннабелла. Она придирчиво окинула взглядом стол, но увидев миски, удовлетворенно кивнула.
– Иди накрывай в гостиной.
Я уже было потянулась к посуде, когда тетка вдруг нахмурилась, словно вспомнила нечто важное.
– Так, а где хлеб? – ее голос стал резче. – Ты что, хлеба не испекла?
От такой наглости я моргнула.
– Вот бездельница! И чем только тут занималась?
И тут ее взгляд зацепился за тарелки, отставленные в сторону. За мои тарелки.
Глаза тетки потемнели, как море перед штормом. Она угрожающе шагнула в мою сторону.
– Так… а это еще что?
Я непроизвольно сжалась. Вернее, сжалось тело. Быстро, рефлекторно. Оно явно знало, чем обычно заканчиваются такие разговоры.
– Неблагодарная! – тетка набирала обороты. – Вот так и приюти в дом чужое семя! Кормлю, пою, одеваю, а она… воровать удумала!
Ее голос отдавал болью в висках.
– Да я! Я тебя от приюта спасла! А ты! Ты что себе позволяешь?
Аннабелла шагнула ближе. Размахнулась.
Нет.
Второй раз за сегодня я не позволю себя ударить.
Преодолеть страх оказалось сложнее, чем я ожидала. Колени дрогнули, сердце учащенно застучало, а в голове вспыхнуло острое, животное желание просто сжаться и переждать.
Я глубоко вдохнула и расправила спину, насколько это было возможно в этом худеньком, изможденном теле.
И в следующий миг перехватила руку.
Аннабелла явно подобного не ожидала. Ее ладонь замерла в воздухе, пальцы дернулись. Тетка даже не сразу осознала, что произошло.
– Да как ты смеешь? – заверещала она вырываясь. – Отпусти немедленно!
Васька, до этого важно восседавший на стуле, испуганно сполз вниз и, прижав уши, попятился к выходу. Задом, как краб.
– Я, пожалуй, посижу… подальше… – бормотал он.
Я разжала пальцы.
– Это не воровство, – ровно сказала я, поражаясь собственному голосу. – Я приготовила ужин. И взяла себе порцию.
Аннабелла уставилась на меня, словно я заговорила на чужом языке.
– Ты… ты… – она задыхалась, не в силах подобрать слова.
Я же, напротив, ощутила странное спокойствие.
– Я бесплатно работаю на вас. И, полагаю, заслужила куда больше, чем жалкую порцию ужина.
Тетка побледнела, затем начала идти красными пятнами.
– И потом… – я слегка наклонила голову, будто рассуждая вслух, – едва ли моему будущему мужу понравится, когда он узнает, как со мной здесь обращались. Что он скажет, когда увидит, как исхудало мое тело?
Вот тут ярость в глазах Аннабеллы дрогнула… и сменилась испугом. Настоящим, неприкрытым. Кажется, об этом она действительно не думала. А иметь мага во врагах ей явно не хотелось.
– Поэтому, – спокойно подытожила я, – отныне я буду есть полноценно. Столько, сколько сочту нужным. И еще. Я займу одну из пустых спален. Я больше не намерена спать на холодном чердаке.
Тетка беззвучно открывала и закрывала рот, как выброшенная на берег рыба. Я не торопила. Пусть переварит. Не только мои слова, но и новую реальность.
Процесс занял подозрительно много времени.
– Ладно… – наконец выдохнула она, выпуская весь воздух из легких. – Так и быть…
Она смерила меня брезгливым взглядом сверху вниз.
– Не дай боги, маг еще откажется от такого… – пробормотала она. – Одна кожа да кости.
И вдруг на лице Аннабеллы расцвела приторная улыбка, словно кто-то щелкнул выключателем.
– Ты права, Лиза. Мы все-таки семья. – Пропела она. – Давай, накрывай. Сегодня поужинаешь со мной и Нореллой.
Глаза Василия, наблюдающего за нами от входа, расширились и превратились в два огромных блюдца.
Я лишь кивнула. А вот возьму… и поужинаю с новыми родственничками.
8
Надо ли говорить, что Норелла была не в восторге, когда я уселась с ними за один стол. Впрочем, мне и самой было не слишком приятно ужинать в их компании.
Но мной руководило лишь одно: желание получить информацию. Именно от этого зависело мое дальнейшее выживание в этом мире.
К счастью, сестрица первой подтолкнула разговор в нужное русло.
– Ну что, – ехидно протянула она, ковыряя вилкой в рыбе, – уже свыклась с мыслью, что будешь жить с толстым стариком, у которого бородавки по всему лицу?
Я заинтересованно подняла глаза.
– А что, ты его видела?
– Нет, – Норелла на мгновение смутилась. – Он недавно приехал в наш город, я его еще не встречала. Но люди говорят.
Я тихо хмыкнула. Опять эти загадочные люди.
– А почему он вообще приехал?
Аннабелла смерила меня недовольным взглядом. Разговор ей явно не нравился.
– Ты что, совсем ничего не знаешь? – сестрица расправила плечи и добавила тону нравоучительные нотки. – В каждой провинции должен быть свой маг. Иначе поля засохнут, дожди для хорошего урожая не пойдут, а людей настигнут болезни.
Я с сомнением приподняла бровь.
– А наш старый маг умер, – продолжила Норелла с мрачным удовлетворением. – Вредный был старикашка, мерзкий.
Она чуть наклонилась вперед и добавила уже шепотом, явно наслаждаясь моментом:
– И вот ему на смену прислали нового. Говорят… еще более старого. И мерзкого.
Я чуть подумала и все же задала вслух вопрос, который не давал мне покоя:
– А этот маг… он правда умеет колдовать?
Норелла ехидно захихикала.
– Вот превратит тебя в лягушку, тогда и узнаем.
– Конечно, правда, – недовольно поджала губы тетка. – Не думала, что ты такая непросвещенная, Лиза.
Я не обратила внимание на колкие замечания и продолжила:
– А почему он невесту себе по крови ищет?
– Хватит! – Аннабелла резко хлопнула ладонью по