Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предан Мо. Но кому и за что? Неужели Мо узнал, что он вовсе не агент ЦРУ, продолжающий работу на правительство Штатов, начатую в Ираке?
Это было хуже, чем просто страдание. Это толкало Лэндри в объятия безумия. Он зажмурился, пытаясь прекратить этот кошмар, но открыл глаза лишь в темноту скотча и мешка. Приглушенные крики были единственным выходом для того, что превратилось в бесконечную атаку паники.
Фургон ускорился на гравии, сделал несколько резких поворотов и, наконец, замер с визгом тормозов. Водитель заговорил с кем-то снаружи, и Лэндри услышал, как открылись двери. То, во что он был замотан, рывком вытащили из машины. Он рухну на землю с глухим стуком и покатился в сторону, пока ковер разматывался. Голова закружилась. Лэндри попытался глотнуть воздуха, но помешал скотч на рту.
«Должно быть, ночь», — подумал он, почувствовав прохладу на коже. Слышался далекий гул генераторов.
Лязг металлической двери прорезал тишину, и его, лицом вниз, понесли четверо в какое-то здание. Звук шагов по бетону, открывающиеся и закрывающиеся двери. Никаких голосов. Движение прекратилось, его бросили на твердый пол, от удара рассекло подбородок. Раздался странный скрежет — он не сразу понял, что это медицинские ножницы срезают с него одежду. В комнате было ледяно, и он затрясся от холода, как только кожа коснулась воздуха.
С ног стащили ботинки, оставив его абсолютно голым на холодном полу. Дверь захлопнулась. Со связанными руками, в стяжках и скотче, он свернулся калачиком, дрожа и содрогаясь в конвульсиях на грани помешательства.
ГЛАВА 55
Над Средиземным морем
Сентябрь
Перелет занял почти три часа и практически исчерпал запас топлива V-22. Рис впервые летел на конвертоплане, и хотя часть его разума восхищалась этим чудом инженерной мысли, та его часть, которой было почти сорок, невольно вспоминала, сколько таких машин разбилось в ходе испытаний. Они с Фредди сидели на откидных сиденьях вдоль бортов грузового отсека, который выглядел как уменьшенная копия чрева «Чинука». Внутренняя часть фюзеляжа была покрыта бесконечной путаницей проводов, металлических трубок и шлангов — словно плод фантазии художника в стиле стимпанк.
Рис вспомнил одно из любимых изречений Окса: «Если ты сел в вертолет, а из него ничего не течет — готовься к катастрофе, значит, в нем кончилась гидравлическая жидкость».
Он поднял глаза, проверяя, не капает ли что-нибудь сверху.
Пилоты-морпехи вели их над Средиземным морем, прежде чем войти в воздушное пространство Турции, а затем и северного Ирака. Посадка в международном аэропорту Эрбиля была по иракским меркам стандартной — не чета тем пикированиям, которые им приходилось терпеть при заходе в аэропорт Багдада. Похоже, угроза ПЗРК здесь в последнее время была невелика. Через гарнитуры они слышали переговоры экипажа, в основном — информацию от пилотов бортинженеру в грузовом отсеке. Рутина.
Рису было любопытно, будет ли «Оспри» садиться вертикально или по-самолетному, но, благодаря длинной полосе, конвертоплан сел горизонтально. Так, пожалуй, безопаснее.
После короткой рулежки двигатели смолкли, и задняя рампа опустилась. Рис и Фредди прошли вперед, чтобы поблагодарить пилотов, а затем начали разгружать свое снаряжение, закрепленное на поддоне. Бортинженер помог им вынести сумки и кейсы Pelican на бетон, куда уже подкатил белый F-250. Группа бойцов «пешмерга», вооруженных винтовками SCAR-17 и одетых в американскую пустынную форму и черные бронежилеты, осталась у грузовика, а к ним направился высокий светловолосый американец в джинсах и бежевом поло. Выглядел он так, будто только что сошел с пьедестала норвежской лыжной сборной.
— Фредди, рад видеть тебя, дружище, — узнал он напарника Риса.
— Привет, Эрик! Спасибо, что встретил. Познакомься, Джеймс Донован.
— Донован, значит? Ладно. Добро пожаловать в Курдистан, Джеймс. Рад знакомству. Я Эрик Спур. Слышал о тебе много хорошего.
Рис пожал протянутую руку.
— Взаимно.
— Давайте загрузимся и ходу отсюда. Ваш гость заждался.
Спур махнул рукой курдам, и те быстро подхватили снаряжение, забрасывая его в кузов. Рис и Фредди настояли на том, чтобы помочь. Они оба заметили, что Эрик предоставил всю черную работу курдам.
Они разместились в кабине пикапа, Спур сел за руль, и они поехали на восток через город.
— Что это? — спросил Рис, оборачиваясь, чтобы рассмотреть огромную крепость на возвышенности справа.
— Это знаменитая Цитадель Эрбиля. Говорят, она обитаема непрерывно с тех самых пор, как в этой части света появились первые люди, — просветил их Эрик.
— Отличная тактическая позиция, — заметил Фредди. — Да и стратегическая тоже, раз она столько простояла.
Расположенный в часе езды к востоку от Мосула, который лишь недавно отбили у ИГИЛ, Эрбиль был столицей Курдистана — относительно безопасным и спокойным городом с населением чуть меньше миллиона человек. Это была эклектичная смесь современных и древних построек: с красивыми зелеными зонами, высокими фонтанами и извилистыми улочками, выложенными мозаикой. Проспекты забиты машинами, мужчины курят у кофеен вдоль тротуаров, семьи гуляют в парках — торговля и жизнь здесь кипели вовсю.
Выехав из исторического центра, они выбрались на главную дорогу, ведущую на север. В отличие от большей части Ирака, север страны показался Рису настоящим раем. Он напомнил ему винодельческие края долины Напа, где он когда-то венчался.
— Расскажи о своей команде, — сказал Фредди, возвращая разговор в настоящее.
— Все — езиды, — начал Спур. — Они не мусульмане и сильно пострадали от «Даиш»... ну, ИГИЛ. Они ненавидят этих уродов похлеще нашего, так что они крайне лояльны.
— А разве не все «пешмерга» лояльны Штатам? — спросил Рис.
— В массе своей — да. Но у езидов свои счеты, и это полезно. Они здесь вечное этническое и религиозное меньшинство; фактически, меньшинство внутри меньшинства. Они у меня «в аренде» у Касема Шешо, Старого Тигра горы Синджар. Он командует силами езидов.
— Какая здесь задача? — спросил Фредди, сканируя взглядом дорогу впереди.
— Держим ударную группу против того, что осталось от «Даиш», ИГИЛ — как их там на этой неделе называют. У нас два эскадрона езидских коммандос, мы их натаскали и проводим много акций прямого воздействия. Используем их агентурные сети вместе с нашей радиоэлектронной разведкой и бьем врага наотмашь.
— Прямо как Багдад в 2006-м, — прокомментировал Рис.
— Ага, только в этот раз американцев не подставляем под пули. Эти люди должны сами отвоевать свою страну.
Рис видел немало иракских солдат, погибших или раненных в боях