Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ардан вновь повернулся к шефу.
— Так почему вы считаете, что это был кто-то из сотрудников?
Тот указал на полку, где раньше стояли обе банки.
— Мы нарочно убираем сок как можно дальше и выше, чтобы нечаянно не опрокинуть и, не в последнюю очередь, чтобы не привлекать к нему внимания людей, которые могут зайти в кафе и что-то заметить. Да, замок вырван «с мясом» и пропала касса, но что сделал бы вломившийся конкурент? Он не только забрал бы магингредиент, а разбил бы вытяжку, сломал магпечку и другие важные инструменты, без которых работа на кухне невозможна. Мы бы не просто упустили возможность хорошо преподнести себя клиентам в праздник, мы бы полностью прогорели, потому что ни у кого из нас нет денег на замену магических устройств. Обычные воры, вместо того чтобы все ломать, выколупали бы волшебные кристаллы. Но что мы видим? Вор прошел напрямую к дальней полке и взял только банки, как будто точно знал, где они и что в них.
— А замок и касса — только прикрытие, чтобы сбить со следа, — кивнул граф, подхватывая его мысль.
— Зачем кому-то из нас делать что-то подобное? — возмутилась Франни. — Каждый из нас целиком и полностью зависит от «Сладкого волшебства», здесь прошла вся наша жизнь!
— Ваша с мистером Партинсом — может быть, — равнодушно поправил Ардан, — но не Нессы, Гарта и Минни. Кроме того, будьте откровенны сами с собой, если бы Фейман предложил вам работу у себя, разве никто не согласился бы? Хорошо подумайте, прежде чем начать бурно меня заверять, что нет. Процветающая сеть кафе-кондитерских, где вы можете реализовать свои таланты без страха завтра очутиться на оружейном заводе, вместо заведения, которое давно на ладан дышит и уже закрылось бы, если бы его странному владельцу что-то в голову не стукнуло.
Он медленно обвел нас взглядом. Я с ужасом обнаружила, что потупился даже шеф.
— Нет! — возмущенно выкрикнула я. — Работать у такого человека, как Фейман, — это предать свои принципы. Уж лучше на завод.
— Вот именно, — очнулся Гарт. — Подстава друзей того не стоит.
— Я от тебя такого не ожидала, Сайлан, — с укоризной посмотрела Франни на шефа. — Подозревать кого-то из своих…
— Извини, милая, я обязан был высказать это его сиятельству, — развел руками тот. — Мне тоже не нравится думать на кого-то из ребят, но как еще истолковать то, что тут произошло?
Граф, кажется, хотел что-то сказать, но в этот момент из торгового зала через закрытую дверь донесся тоненький взвизг и грохот, будто что-то упало.
Ардан первым ринулся туда, забыв о хромоте. Мы — следом за ним.
В моей голове пронеслась тысяча картин предполагаемой беды. Новое нападение воров, не испугавшихся белого дня за окном, или каких-нибудь громил, которых Фейман подкупил разрушить «Сладкое волшебство», вражеское колдовство, заставившее наши булочки вмиг протухнуть, набег демонов из преисподней, да что угодно!
Чего я точно не ожидала, так это увидеть, что на полу валяется выроненный столовый нож, а перепуганная Минни наставляет вилку на растерянного Филерана Феймана и пищит:
— Вот преступник и явился!
Глава 24. Несса
Филерана мы притащили на кухню, усадили на стул и, наверное, даже связали бы, будь под руками веревка. Фейман-младший заметно сердился, но требования наши выполнил и устроился на сиденье, хмуря светлые брови и скрестив на груди руки.
Минни продолжала наставлять на него вилку.
— Убери ты это уже наконец, — раздраженно сказал ей Гарт, когда в тесноте кухни острия чуть не воткнулись в него.
— Ни за что! — возразила подруга. — Вилка — страшное оружие. Два удара — восемь дырок!
— Для того, кто владеет магией на твоем уровне, — наверное, — буркнул он.
Только после этого Минни вспомнила, что рядом маги посильнее нее, и сконфуженно убрала свое импровизированное оружие.
— Признавайся во всем! — грозно сказала я Филерану, помахав перед ним венчиком, который попросту забыла вернуть в миску, когда побежала на вскрик подруги.
— В чем? — спросил он.
— Во всем!
— Это вы с вашим отцом подстроили ограбление? — насела сверху Франни, сверкая на парня глазами.
— Какое еще ограбление? Что вообще происходит, вы можете объяснить?
— Ну да, конечно, притворяйся! — бросил Гарт. — Зачем бы еще шпиону сюда являться?
— Какому шпиону? — продолжал ничего не понимать Филеран.
По кухне неожиданно разнеслось громкое дребезжание. Шеф ударил половником по пустой кастрюле и мрачно смотрел на нас.
— У вас что, работа закончилась? Сейчас слойки сгорят! Гарт, у тебя крем засыхает! Несса, что с обещанным безе и почему посуда до сих пор не вымыта?
Я со вздохом сунула наконец венчик в миску и взмахнула рукой. Яйца начали взбиваться сами, посуда тихо заплескалась в мойке.
Хорошо быть магом.
Гарт недовольно зыркнул на меня и вернулся к кремовым цветочкам. Франни уже кинулась к печке, однако Ардан ее остановил.
— Я помогу, — сказал он. — Торты сложнее, чем слойки, лучше ими займитесь.
Заслонка открылась сама, из нее вылетел противень, выпечка стала аккуратно слетать с него и укладываться на большое блюдо. Все вытаращились на графа.
— Что? — удивился он. — Я сто раз видел, как вы это делаете, пока чинил магпечку.
Самое поразительное было в том, что Ардан тут же отвернулся от висящего в воздухе противня и уставился на Феймана-младшего. Это никак не помешало слойкам ровными рядами ложиться в тарелку.
— Филеран, что вы здесь делаете? — неласково спросил он.
— Пришел узнать у Минни ее планы на вечер, — мрачно ответил тот. — Это теперь что, запрещено законом?
Мы все повернулись к запунцовевшей подруге.
— Так-так, — тихо и многозначительно произнес Гарт. — Вот и мотив для ограбления нашелся.
— Замолчи! — огрызнулась она. — Может, это твоих рук дело?
— Да что у вас стряслось? — перебил Филеран. — Какого демона со мной обращаются, как с преступником?
— Ты сын нашего главного конкурента, — объяснила я.
— И когда это стало поводом угрожать человеку вилками и венчиками?
Ардан недовольно посмотрел на нас.
— Прошу всех вернуться к работе и не забывать о покупателях. Их тоже нужно обслуживать. Мы с мистером Партинсом сами можем поговорить с Филераном.
Подруга уже со вздохом направилась в зал, однако граф вдруг ее остановил.
— Минни, задержись, пожалуйста.
— Несса, иди в зал, — приказал шеф.
Я уже собиралась заспорить, как Франни меня опередила:
— Я пойду.