Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не могли бы вы описать хотя бы один из таких случаев? – Амрон взглянул на невестку, которая сидела рядом и наблюдала. – Я не сомневаюсь в вас, Уолтер. Я лишь хочу лучше понять эту вашу… странную силу.
– Конечно…
– Я знаю один случай, – перебила Амара, отставляя бокал с портвейном. – Ты спрашивал, как я встретилась с Уолтером, и я ответила, что познакомилась с ним, когда он работал с бедными в Варинаре. Это случилось в тот самый день, когда меня чуть не убили. Я ведь тебе этого не рассказывала?
Амрон поднял глаза.
– Что случилось?
– Ничего необычного, брат. Ты же знаешь, как в дождливые месяцы в бедных кварталах обрушиваются дома, когда прогнивает фундамент. В тот день я шла по улице, и прямо на меня как раз и рухнул один.
– Боги…
– Да, совершенно верно. Воистину, боги. Благодаря свету нашего величайшего бога я выжила. – Она улыбнулась Уолтеру, склонившему голову в легком смущении. – Уолтер появился из ниоткуда, прикрыл меня собой, и… обломки обрушились со всех сторон, но ни один камень или осколок нас не задел. К сожалению, нескольким другим не повезло, их придавило насмерть, но мы стояли посреди всего этого, чудесным образом совершенно нетронутые.
Амрон нахмурил брови.
– Почему ты никогда не рассказывала об этом раньше?
– Из-за этого выражения на твоем лице.
– Ты рассказала Веррину?
– Ни в коем случае. Он бы просто запретил мне ходить туда, а люди там больше всех нуждаются в помощи. Это был несчастный случай, не стоивший выеденного яйца. По крайней мере, до сих пор. И я рада, что наконец-то смогла рассказать тебе об этом и отдать должное Уолтеру. Я обожаю этого маленького неряху, Амрон, и все началось в тот день, когда он спас мне жизнь.
Амрон посмотрел на Уолтера, который, похоже, совсем смутился, принимая похвалу.
– И за это я сердечно благодарю вас, Уолтер. Надеюсь, Амара отплатила вам за это.
– Меня не заботят материальные блага или выгода, милорд, – ответил он. – Думаю, по мне это заметно. Дружба леди Амары была достаточной платой, и даже большей, чем я мог бы просить.
– О, ты такой добряк, Уолтер.
Амара легонько поцеловала его в щеку, и в том месте, которого коснулись ее губы, появился легкий румянец.
– Вы явно цените дружбу Амары, хотя странно, что я никогда о вас не слышал, – сказал Амрон, задумчиво проведя пальцем по своему шраму. – Вы говорите, что такие случаи, такие чудеса происходили с вами часто?
– О да, даже слишком часто, всех и не упомнить. Есть много других людей, таких, как леди Амара, которые могут подтвердить вам то, что я рассказал. Мужчины и женщины со всего мира, милорд, которых коснулся мой свет.
Амрон улыбнулся и сделал еще один небольшой глоток эля.
– Очень странно, Уолтер, что всю эту затею предлагаете мне вы. Разве не должно быть наоборот? Что вы с этого получите?
Уолтер мгновенно посерьезнел.
– Я увижу, как к вам возвращается былая слава, милорд. Увижу, как Вандар одержит победу в войне с Агаратом, Вечной войне, которая продолжается и по сей день. Они не исчезли. Наши боги. Не по-настоящему. Сначала Варин и Эльдур сражались вместо них, а теперь – мы. Но это все равно их воля. Они по-прежнему дергают за ниточки, а я… Я должен внести свой вклад в это Возрождение, и моя роль заключается в том, чтобы помочь вам.
Амрон некоторое время молча наблюдал за ним. «Он гораздо более вдумчив, чем кажется на первый взгляд. В нем есть странная магия, теплота, которая ощущается в каком-то смысле… божественной». Он одарил Уолтера улыбкой, а затем поднял кружку, чтобы произнести тост.
– Хорошо сказано, Уолтер. Ваше чувство долга достойно восхищения. – Он помолчал немного, обдумывая услышанное, прежде чем продолжить. – И вы… сможете найти дорогу туда? Через горы, снега, дебри… вплоть до самой гробницы?
– Я знаю дорогу, милорд. Я доставлю вас туда, обещаю.
Амрон повернулся к Амаре.
– А ты уверена, что это правильный путь, сестра? Стоит ли мне в самом деле отправляться к этой горе?
– Уверена, – прошептала она, потянувшись через стол, чтобы взять его за руку. – Ты нужен нам, дорогой брат. Весь, целиком. Ты нужен нам, чтобы отомстить тем, кто причинил нам зло. Только ты можешь противостоять ему, Амрон. – Она смерила его твердым взглядом. – Ты знаешь, о ком я говорю.
Амрон опустил глаза, на мгновение задумался и кивнул сам себе.
– Я бы не хотел спешить и принимать такое важное решение сейчас, – заключил он. – Дайте мне ночь, чтобы все обдумать. – Он обращался к Уолтеру, который в ответ склонил голову. – Вернемся к этому разговору завтра.
– Я к вашим услугам, лорд Дэйкар, – сказал Уолтер. – Если повезет, вы узрите свет.
Он улыбнулся этим шутливым словам, и на этом они простились.
Снегопад немного утих, ветер уже так не свирепствовал, но в голове у Амрона бушевала буря. В некотором смысле он уже почти смирился с тем, что останется, будет хорошим отцом для Лиллии и продолжит быть главой своего дома, как настаивал его тесть, лорд Амадар. Но теперь… как он мог не воспользоваться этим шансом? Если он не сделает этого, то всю жизнь будет жалеть и спрашивать себя: «Что, если?»
Эти два слова звучали в его голове до самого замка, до главных покоев, где Амрон снова сел за письменный стол отца, а Амара с бокалом вина в руке устроилась в кресле, в котором часто сидел дедушка. Некоторое время они оба молчали, пока тепло камина не согрело их до самого нутра. Тогда Амрон склонил голову в коротком, но решительном кивке и сказал:
– Я пойду. Я ведь должен, не так ли?
– Я не буду принимать решение за тебя, Амрон. Если сомневаешься, ложись спать. Утром подумаешь обо всем на свежую голову. Ты никогда не был безрассудным.
– Не был… Пока не отправил Литиана на юг, – заметил он, отводя взгляд. – Я всегда буду об этом жалеть, Амара. Он, Боррус и Томос… Возможно, все они сейчас сидят за столом Варина из-за меня.
– Ты не мог знать, что может с ними там случиться. – В ее голосе звучала твердость, не допускавшая жалости. – Важно, чтобы сейчас ты смотрел вперед, а не назад. То зло, которое нам причинили, никогда