Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего так долго? — слегка насупившись, спросила она.
— Звонили по работе.
— В такое время?
— Строгого графика у них нет.
— Ладно. Идём. — она жестом позвала меня за собой.
Было крайне непривычно видеть Лабораторный корпус таким пустым. Мы шли по тёмным коридорам, лишь изредка напарываясь на местных уборщиков.
— Ты не проконсультируешь меня, к кому именно мы идём? — поинтересовался я.
— К очень важному человеку. — прошептала она, резко остановившись, и поправив мне воротник: — Мы идём к Главе сообщества исследователей английской кухни и по совместительству — девятому номеру Совета! Аркадий Маро… человек тонкий. Он чувствует бестактность на расстоянии, как акула — каплю крови. В общем, постарайся при нём не ляпнуть, чего-нибудь этакого…
— Да я, вроде, и не собирался… Я, вообще, человек молчаливый.
— Ты? Молчаливый? — Амелия обречённо закатила глаза: — Ты вчера полчаса рассказывал Леону, почему майонез — это соус, который «потерял себя».
— Так это же чистая правда!
— И что с того? Леон не относится к лояльным Членам Элит. Он наш противник! А ещё… Ходят слухи, что он подпевала Волгина.
— И? Волгин же наш друг.
— Кхм… — Госпожа Симонова посмотрела на меня так, словно я ляпнул глупость: — Послушай меня, Дерек. Мне очень не хотелось бы это признавать, но… иногда я думаю, что ты был прав.
— Оп-па! А насчёт чего?
— Волгин действительно… странно себя ведёт в последнее время. Слишком часто появляется в Харитоновке. Капризничает. Отказывается сотрудничать с партнёрами моего отца. В общем… Его, как будто подменили. И, возможно, это паранойя… Но мне кажется, что он вполне может быть заодно с теми членами Совета, кто решил заварить всю эту кашу.
— Вот! Я всегда вижу людей насквозь. Мне он сразу не понравился.
— Ты можешь быть предвзятым по ряду причин. А вот то, что видела я… В общем, пока не будем делать поспешных выводов. Всё же, Ратибор — тоже человек. И у него тоже могут быть творческие метания.
— Знаешь, мой отец всегда говорил мне, что если что-то плавает, как утка… Крякает, как утка. И выглядит, как утка. То это нихрена не сова. Это утка, мать её!
— Нельзя выдвигать голословные обвинения. Это сейчас не в наших интересах.
— Ладно.
— Всё! Забыли про наши «делишки». Сейчас я хочу, чтобы ты погружался в информацию и запоминал.
Амелия трижды постучалась в дорогую дверь из чёрного дуба.
Она со скрипом раскрылась, и нас встретил настоящий дворецкий типичного лондонского лорда.
— Добрый вечер, Госпожа Симонова. Господин Цареградцев. — слегка надменно произнёс он и жестом пригласил нас внутрь.
Мы, как будто попали на кухню дорогого ирландского паба. Мраморные столы, много дерева и печи… Они реально были повсюду! А ещё грили и чаны для фритюра.
Что же касается кухонной утвари и столовых приборов — всё было выстроено в маниакальном порядке. И при этом так нарядно, что невольно вспоминались выставочные кухни в «Икее».
В воздухе пахло жаренной картошкой, тимьяном и духом безумного английского аристократизма. Не хватало, разве что бульдога с королевской короной и парчовым плащом, жёлтого «Миникупера» с рисунком британского флага на крыше и магнитиков с «Биг Беном».
А возле огромного камина стоял он. Аркадий Маро.
Высокий… Почти два метра. Статный, как будто его вырезали из цельного куска благородства и слегка отполировали. Тёмные волосы уложены с той небрежностью, которая стоит дороже любой аккуратности. Белоснежный поварской китель сидел на нём так, что казался не спецодеждой, а вечерним выходным нарядом. А на груди поблёскивал маленький серебряный черпак.
— Добрый вечер. — холодно поздоровалась Амелия: — Господин Маро.
— Госпожа Симонова. Господин Цареградцев. Прошу. — произнёс Аркадий. Голос у него оказался бархатным, с лёгкой ленцой, будто говорить ему было немного скучно: — Я ждал вас. Хотя, признаться, надеялся, что вы опоздаете. Опоздание придаёт встрече лёгкий драматизм.
Он повёл рукой. Жест был настолько плавным и вычурным, что я невольно проследил за ним взглядом до самого конца, словно за падающим осенним листом.
— Итак. — Аркадий обошёл стол, ведя пальцем по его краю: — Госпожа Симонова сказала, что вы, юноша, самый настоящий скептик. И, что вы не верите в английскую кухню.
— Не то, чтобы не верю… — издалека начал я: — Просто не совсем понимаю, как страна, подарившая миру овсянку на воде и фасоль из банки на тосте, может претендовать на высокую кухню. Нет, серьёзно! Я пробовал мясные шарики с яйцом… Пробовал «фиш энд чипс». Всё это вкусно! Правда. Но я не представляю, как хоть что-то из английской кухни превратить в шедевр, достойный ресторана с Мишленовскими звёздами.
Амелия за моей спиной издала звук, будто её ошпарили.
Но Аркадий не оскорбился. Напротив — он медленно улыбнулся. И улыбка эта была снисходительной, словно у человека, которому только что сообщили давно известную ему шутку.
— Восхитительно! — протянул Маро: — Просто восхитительно. Вы повторяете то, что говорят все. Знаете, типичная ошибка… — он выдержал паузу, достойную театральной сцены: — Садитесь. Точнее — нет. Не садитесь. То, что я вам покажу — стоя не увидишь, а сидя — не поймёшь. Встаньте вот здесь. И смотрите.
Он картинно закатал рукава. По одному, неторопливо, будто раздевался перед дуэлью.
— Сегодня. — объявил Маро: — Я покажу вам священное таинство, которое подают в лучших ресторанах со звёздами Мишлен! И, почему-то, никто не замечает того факта, что это блюдо — точно такой же представитель английской кухни, как «фиш энд чипс» и «ирландские яйца».
— Что? Прямо вот так сразу? — удивился я.
— А вы рассчитываете, что я сперва предложу вам чай с молоком? — улыбнулся Маро, но затем виновато опустил взгляд: — Хотя, вообще-то, да. Предложу. Анстон! Будь так любезен.
— Слушаюсь, сэр. — кивнул дворецкий и плавно отошёл в сторону чайного уголка.
— Значит, сегодня мы будем готовить говядину Веллингтон. «Beef Wellington», если на родном языке. Блюдо, названное в честь герцога, разбившего Наполеона. Хотя, между нами… — Аркадий понизил голос: — Историки до сих пор спорят, любил ли герцог это блюдо… Или же данный кулинарный шедевр просто назвали в честь этого военачальника. Мол, блюдо, как и герцог, снаружи — сдержанное, а внутри — сокрушительное.
— Сторитейлинг. — хмыкнул я.
— А вам не интересно? — удивился Маро.
— Что вы? Наоборот! — честно признался я: — Просто вспомнил, что один из наших преподавателей уж очень любит рассказывать истории про английскую кухню.
— Вы думаете, что Господин Коновалов и Господин Раневский просто так сотрясают воздух? Мол, чтобы забить время на парах? Нет, Господин Цареградцев! Абсолютно все — и в первую очередь, это наши прекрасные