Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стефан задумался, его лицо было непроницаемым. Он развернулся к Трою, положил руку на его плечо и сказал:
— Я все обдумал. Всегда помогу тебе и Аннабет.
Его щеки вдруг порозовели. Он торопливо добавил:
— Ну и мисс Сандрин, разумеется. Сегодня моя очередь проверять караул. Если вам удастся где-то спрятаться... — Он многозначительно посмотрел на нас, — то я смогу провести вас. Только нужно подобрать наряды королевской стражи.
Аннабет вскочила.
— Где же мы их добудем?
— Костюмы я принесу, — быстро сказал он, заметив наши удивленные взгляды. Я уже знаю, что есть в гардеробной королевской стражи. Мне сразу предложили взять несколько мундиров.
— А зачем вам так много? — спросила Аннабет.
— Ну… — он снисходительно посмотрел на нее. — где об стену оботрешься, где пятно поставишь, где еще что… а мы все-таки королевская гвардия.
День прошел в обычной дворцовой суете. Во время общего обеда королева вошла в залу с искусственной улыбкой, которая нисколько её не украшала. Её тяжелое платье цвета индиго было расшито серебряной нитью, на шее сверкал огромный сапфир.
— Подданые мои, — ее неприятный голос прозвучал как скрип, — радостная весть. Его величество начал приподниматься на постели.
Комната наполнилась возгласами радости и облегчения. Но внутри меня все похолодело. Если отравительница — королева, то теперь, когда король начал идти на поправку, ей придется действовать быстрее. А значит...
"Эдвард..." — мысль о нем заставила сердце сжаться.
Вечером, облачившись в принесенные Стефаном мундиры королевской стражи, мы готовились к своему опасному предприятию. Я с трудом узнавала себя в высоком зеркале: красный мундир с серебряными нашивками, высокие сапоги, фуражка с кокардой. Даже волосы удалось спрятать под форменную шапку.
Именно в этот момент в дверь постучали. На пороге стояла леди Далтон — бледная как полотно.
— Дети мои... — ее голос дрожал. — Приехала карета. Семья Метисонов.
Мы переглянулись с Троем и Аннабет. Положение осложнялось. Теперь нужно было действовать особенно осторожно.
— Не волнуйтесь, леди Далтон, — Аннабет первой взяла себя в руки. — Мы что-нибудь придумаем. Закроем Сандрин от чужих глаз. Стефан, мы тебе потом всё объясним.
В глазах Стефана было абсолютное непонимание.
Старая леди кивнула, но в ее глазах читалась тревога. Она прекрасно понимала, что приезд моей семьи может разрушить все наши планы. Но я знала, что ей важно спасти Эдварда.
Трой подошел к окну и задернул тяжелые портьеры. В комнате сразу стало темнее, словно сами тени сгустились вокруг нас.
— Значит, будем действовать по новому плану, — произнес он тихо, но твердо.
Я чувствовала, как внутри нарастает напряжение. Этот вечер мог стать решающим. Либо мы найдем и найдём Эдварда и ответы на все вопросы, либо... последствия будут непредсказуемыми.
Глава 26
Тени длинных коридоров королевского замка жадно поглощали свет факелов, дрожащий и неровный, будто испуганный.
Стефан шагал впереди, бормоча под нос что-то невнятное, но весьма эмоциональное.
— ...да что ж такое происходит: сделай, помоги, а никто ничего не объясняет! — он нервно дергал плечом, будто пытался стряхнуть с себя невидимую тяжесть.
Трой, шагавший рядом, искоса посмотрел на него и хмыкнул:
— Стефан, может, тебе меньше пить? А то вчера тебе уже все рассказывали. Ты просто, как всегда, не запомнил.
— Да я ничего не пил! — возмутился Стефан. — Ну, почти ничего.
— Почти ничего — это сколько? — Трой приподнял бровь.
— Полкружки. Ну, кружку. Ну, две. Но это не важно! — Стефан махнул рукой. — Важно то, что никто ничего не объясняет!
— Ага, — кивнул Трой, — значит, все-таки три.
Я и Аннабет, шедшие следом, переглянулись. Аннабет слегка подтолкнула меня локтем, словно говоря: "Терпи, скоро всё кончится".
Комната королевской стражи встретила нас гулом голосов, смехом и запахом кожи, металла и жареного мяса.
Огромный зал с высокими сводами был уставлен дубовыми столами, за которыми сидели десятки стражников — кто чистил доспехи, кто играл в кости, а кто-то просто дремал, откинувшись на спинку стула.
Стефан, расправив плечи, повел нас дальше, кивая знакомым.
— О, новички! — крикнул кто-то из угла. — Первый день, да?
— Да уж, — буркнул Стефан. — И сразу опоздали.
— Ничего, сынок, привыкнешь! — рассмеялся седой ветеран с шрамом через щёку. — У нас тут все через это проходили. Пара выволочек, и будете приходить вовремя.
Стефан фыркнул, но промолчал. Остальные захохотали.
Среди общего веселья лишь четверо — Аннабет, Трой, я и сам Стефан — держались напряженно. Лично мне казалось, что моя спина сделана из камня.
Аннабет ловила мои взгляды, стараясь передать мне хоть каплю уверенности. Старший хлопнул Стефана по плечу:
— Давай, малыш, веди караул. Лёгкой вам ночи!
И мы все ровным строем пошли друг за другом.
Наконец, мы добрались до узкого коридора, ведущего к потайной комнате. Остальные стражники прошли мимо, даже не замедлив шаг, но Стефан остановил нашу маленькую группу у неприметной двери.
— Здесь, — тихо сказал он, оставив нас втроём. А сам проследовал за караулом.
Дождавшись, пока не затихнут шаги стражников, мы вошли.
Комната, на первый взгляд, ничем не отличалась от других королевских покоев — мягкие ковры, дорогая мебель, статуи из черного дерева, застывшие в вечном молчании. Но здесь было несколько дверей.
— Быстро! — прошептал Трой.
Мы бросились открывать их одну за другой.
— Здесь пусто!
— Здесь тоже пусто!
— И здесь!
Я схватилась за голову.
— Мы ошиблись… Его здесь нет…
И вдруг Аннабет распахнула последнюю дверь.
— Я нашла!
В центре комнаты стояла широкая кровать с балдахином. На ней лежал мужчина.
Я замерла.
— Эдвард…
Он был бледен, заметно похудевший, но это был он.
— По-моему, он просто спит, — неуверенно сказала Аннабет.
Я подошла ближе, прижав руки к груди. “А вдруг он здесь по доброй воле?” Но нет — я не могла в это поверить.
И взяла его за руку.
— Эдвард… — позвала я тихо, потом громче. — Эдвард!
Он не реагировал.
Я потрясла его сильнее, но тело было безвольным, словно кукла.
— Его опоили… — прошептала я.
Взгляд мой метнулся к прикроватному столику. Увидела склянку из темного стекла. Она точно была не под вино или воду.