Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы всего лишь вдова. Вы будете сидеть в своих комнатах и ждать своего наказания за ваши поступки, в противном случае я действительно могу посадить вас в темницу и навсегда забыть о вашем существовании! — осязаемой волной от меня начала расходиться сила, воздух потрескивал от напряжения, которое вырывалось наружу небольшими изумрудными вспышками.
Народ опасливо попятился от непонятного светопреставления, и я бы тоже с радостью последовала их примеру, только вот я сама была причиной этого явления. Лишь господин Оларт, вокруг фигуры которого едва различимые магические щиты вспыхнули, начал медленно ко мне подходить, успокаивающе вытянув руку, словно хотел по плечу погладить.
— Леди Гэррош, успокойтесь, у вас сейчас происходит неконтролируемый всплеск силы, вам нужно дышать глубоко и размеренно, очистить разум от всех мыслей и постараться взять магию под контроль… — лесным ручейком журчал его голос.
— Вы слышали распоряжение хозяйки! Уведите леди Саэру и леди Лиару в их комнаты! — раздался на заднем плане окрик лорда Фрая. — Нужно убрать все раздражители от леди Эллии, нам только здесь магической разрушительной волны не хватало! Живее! Всем выйти из помещения! Успокаивающий отвар сюда, живо!
— А что будет со мной? Я не хочу безвылазно сидеть в комнатах! Я обещала почитать лорду Эйвану! Ему нравится, как звучит мой голос, — взвизгнула Лиара.
А я как-то глухо всё слышала, уши заложило, и вокруг меня воздух в изумрудные вихри стал закручиваться.
— Тшш, девочка, тихо, — замер на границе разбушевавшейся силы Дарт, — ты только руками резко не дёргай, да и, вообще, лучше не шевелись лишний раз.
— Почему? — одними губами у старика спросила.
— Любое твоё движение придаст направления неконтролируемому потоку силы, который сейчас вокруг тебя концентрируется, — поделился ценными сведениями Дарт, а я, не поворачивая головы, боязно всё-таки было, многообещающий взгляд в сторону красавицы Лиары и Сары скосила. Мимо внимание Дарта это тоже не прошло: — Отличная идея, Элька! Мы сейчас всё быстренько выйдем, да дверь захлопнем, а ты так, чихнёшь случайно и все проблемы без следа развеются…
— Жалко, — честно призналась ему.
— Кого? Этих? — моментально завёлся Дарт. — Тебе этих жалко? — ещё и для наглядности посохом своим в сторону Саэры замахнулся, чтобы уж все наверняка поняли, о ком речь идёт.
— Жемчужный жалко, — улыбнулась я, чувствуя, как сила внутри перестала бушующее море напоминать, да и дышать стало полегче.
Леди Гэррош больше не сопротивлялись, не спорили, и обошли меня по широкой дуге. Лиара было открыла рот, но мать её дёрнула за руку, и та ни звука не издала. Да и сама Саэра растеряла большую часть былой уверенности или просто решила благоразумно затаиться на время.
— Вот и умница, — оценил мои усилия Дарт, — ещё пару таких всплесков и при виде тебя все шарахаться по сторонам начнут. Зачем время на разговоры тратить, когда можно всех одним махом прибить! И главное, сами же виноваты — довели.
— Почему это, вообще, произошло? — меня сейчас больше беспокоил вопрос, как не допустить подобного всплеска в будущем.
— Когда маг начинает активно пользоваться силой, которая до этого просто спокойно спала в нём, — поучительным тоном господин Оларт начал, одновременно протягивая мне кружку с отваром, — то магия отзывается на все эмоции, желая проявить себя, показать, на что способна. У вас было слишком много потрясений за один день, вы тратили много сил, и этот всплеск вполне закономерен. Нужен контроль… сначала жёсткий, потом будет полегче.
— Да я же и так держала себя в руках, — недовольно в ответ засопела. Я ведь никому не грубила, не оскорбляла, на личности не переходила… куда уж больше себя контролировать?
— В этом тоже проблема, Элька, — присоединился Дарт. — Эмоциям выход нужен, иначе потом всех на щепки разнесёт.
Что-то они совсем меня запутали: то жёсткий контроль, то давай бегай и ори на всех.
— Я настоятельно советую вам отдохнуть и ограничить на сегодня использование магии, — подытожил господин Оларт, а мне этот итог совсем не нравился.
— Ценю ваш совет, но чуть позже, — кивнула я Оларту, и на Дарта свой светлый взор перевела: — Вы сделали всё, как я просила?
Тот расплылся в подозрительно довольной улыбке и за собой поманил.
Дарт послушался моего совета буквально — он всех в камеры закинул, которые в подвалах Жемчужного имелись, и в которых действительно окон не было. Двое крепких мужчин у двери стояли, определённо гордясь доверенной им ролью.
Бросила укоризненный взгляд на счастливого старика.
— Что? Всё, как ты и просила, окон нет, дверь заперта, не разбегутся, — и не собирался он признаваться в превышении полномочий.
В самом деле, придраться не к чему. Дарт поступил в соответствии с моими словами, только вот я про камеры ни слова не говорила.
А когда оказалось, что там заперта исключительно личная прислуга леди Саэры и Лиары, то и вовсе решила повременить с их освобождением.
Сперва меня интересовал господин Тирс, управляющий замком и всеми делами моих земель.
Глава 19
Замок Искристый. Земли рода Эйшар
К величественному замку, искрящемуся в солнечных лучах, летел огромный дракон. Величественно распахнутые крылья время от времени делали ленивые взмахи, словно дракон красовался, гордо вскинув шипастую морду, он огласил пространство приветственным рёвом, привлекая к себе внимание.
Народ, копошившийся на центральном дворе; воины, усердно махающие мечами на тренировочном поле; уважаемые мастера, занятые важными делами в своих мастерских и около них — все они вскинули головы вверх и спустя несколько секунд, словно не найдя там ничего для себя примечательного, все к своим делам вернулись.
Дракон обиженно рыкнул и пошёл на снижение, окутавшись расплывчатой дымкой, знаменующей оборот, он в аккурат за тренировочным полем приземлился.
В родовой замок Эйшар прибыл второй наследник Поднебесной, Империи драконов — лорд Кристиан Дарвурд. Откинул назад красную гриву волос, сверкнул янтарным взором, приосанился и был готов к встрече с хозяевами Искристого.
Сверкая приветливой улыбкой, к нему уже спешила леди Аэрита Эйшар, глава рода Эйшар, полновластная хозяйка всех земель герцогства и супруга его лучшего друга — лорда Доэрана Тшерийского.
— А где Доэран, леди Аэрита? — блеснули любопытством янтарные глаза лорда дракона.
— Лорд Доэран Тшерийский отбыл в Шеридар по крайне важному делу, — с достоинством ответила сероглазая красавица и не смогла