Knigavruke.comКлассикаКнижный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57
Перейти на страницу:
волне, освещаемой ранним утренним солнцем.

Анна побежала дальше, но уже медленнее. Когда она добралась до пляжа, серфингист уже выходил из воды. Он был высоким, с его рук стекала вода. Казалось, он сошел с экрана популярного сериала.

Ну конечно, этим серфингистом был Джейкоб.

Анна хотела повернуться и уйти, но не успела. Он заметил ее.

— Анна!

Она застыла и натянула на лицо улыбку.

— Ой, Джейкоб! Привет.

Он подбежал к ней по песку, придерживая доску под мышкой. Джейкоб выглядел до раздражающего хорошо, а вот Анна наверняка раскраснелась и вспотела.

— Опять бегаешь? Полагаю, по привычному маршруту? — спросил Джейкоб.

— Ага. Ты же меня знаешь. Кошмарно предсказуемая. — Анна неловко помялась. — Ну, пожалуй, я…

— Хочешь какао? — перебил он ее.

Анна покачала головой.

— В такое время все еще закрыто.

— У меня в джипе с собой термос. Всегда пью какао после серфинга. Пойдем? Если, конечно, тебе никуда не нужно.

Анна задумалась. Во взгляде Джейкоба была какая-то неуверенность, мольба. Наверняка на это повелось много девчонок. Однако Анна явно от них не слишком отличалась, потому что с ее губ тут же сорвалось:

— Почему бы и нет?

Они расположились на капоте старого джипа Джейкоба, повернувшись лицом к пляжу. Воздух был соленый и по-утреннему свежий. От термоса пахло шоколадом, и, несмотря на внутреннюю борьбу, Анна невольно расслабилась.

— Слушай, — начал Джейкоб, — я хотел извиниться за… вчерашнее. Я очень перепугался за Бетти и даже не поблагодарил тебя за то, что ты ее нашла. В общем… спасибо.

— Все в порядке! — заверила его Анна. — Тебе не обязательно…

— Вообще-то, я твой должник.

Анна резко повернулась к нему.

— Ты? Мой должник? В смысле?

Джейкоб ухмыльнулся и расслабил спину. Их плечи соприкоснулись.

— Ну, что ты хочешь взамен?

У Анны порозовело лицо — и вовсе не от недавней пробежки.

— Я… Мне нужна помощь в магазине, — наконец смущенно пробормотала она. — Я знаю, что у тебя есть работа. Даже несколько. Но мне столько всего надо сделать перед презентацией, и нужно, чтобы магазин выглядел просто потрясающе. Спасибо тебе большое, что починил полки, но мне необходимо… чудо.

— Я в деле, — кивнул Джекоб. — Завтра с утра загляну. Как раз будет пара свободных часов перед сменой в «Душе моряка».

— Спасибо! — с благодарностью выдохнула Анна. — Для меня это очень ценно. И… еще кое-что.

— Ну, пошло-поехало… — осторожно отозвался Джейкоб, и улыбка у него стала какой-то напряженной.

— Ничего плохого! Просто хочу тебя кое о чем спросить, — заверила его Анна. — Отвечать необязательно, мне просто любопытно.

— Да, вижу, любознательная ты особа, — усмехнулся Джейкоб с какой-то опаской в глазах. — Я слушаю.

— Почему ты так опекаешь Бетти? Я понимаю, что ей пришлось нелегко, но она такая умная девочка! Самостоятельная, веселая, знает столько фактов про осьминог…

— Ты хочешь сказать «осьминогов»?

— Неважно! Смысл в том, что ты даже не разрешаешь ей самой дойти до магазина в двух шагах от дома. Бетти упомянула какой-то несчастный случай…

— Когда ей было пять лет, она чуть не утонула, — прошептал Джейкоб. — Мне велели присматривать за ней, пока она купается, но я бесился с друзьями и отвлекся. Бетти моя сестра лишь наполовину, поэтому у нас такая разница в возрасте. Меня всегда просили за ней приглядывать. Это жутко раздражало, вот я и относился к обязанностям кое-как. В один миг Бетти была рядышком, а в следующий… — он резко выдохнул, — оказалась под водой.

Он криво улыбнулся.

— Она всегда любила океан и просто не могла сдержаться. Я успел вытащить ее на берег, и все кончилось хорошо, но перепугался я кошмарно.

— Она ведь не поэтому?..

— Нет-нет. Бетти слабослышащая почти с рождения. Но именно поэтому я не поехал в универ — чтобы следить за безопасностью сестры. Постоянно. Видишь ли, ее отец бросил нас. И мой тоже. Не везет моей маме с мужчинами.

— Джейкоб… ты не виноват в том несчастном случае. Ты сам был ребенком.

— Возможно. — Он взглянул на море. — Но Бетти и маму я оставить не могу. По крайней мере, пока. Мама занята — постоянно на работе. Не успевает водить Бетти к врачу. Кто-то должен быть рядом с моей сестренкой. — Он мельком посмотрел на Анну. — Для ребенка на нее многое свалилось. Кохлеарный имплант, жизненные уроки… Если я уеду, она останется совсем одна.

Анна потянулась к его руке, но остановила себя.

— Ты хороший брат. Слушай, Джейкоб, мы едва знакомы. Можешь велеть мне замолчать, но… хочу дать тебе непрошеный совет.

— Слушаю.

— Я понимаю, почему ты так защищаешь Бетти. Но она умная, рассудительная, и за ней приглядывает весь город. Она всего лишь хочет поесть мороженое с друзьями. Знаешь, ты можешь позволить ей самой учиться жизни. Она все равно понимает, что ты всегда рядом.

Их взгляды встретились.

— Возможно, — кивнул Джейкоб. — Спасибо за консультацию, мадам психолог. Теперь моя очередь. Мне тоже кое-что любопытно… насчет тебя. Почему ты приехала сюда, а не работаешь в какой-нибудь топовой юридической фирме Лондона?

Анна шумно сглотнула. Джейкоб был с ней искренним, и теперь ей требовалось — нет, хотелось — ответить ему тем же.

— Я накосячила.

— Анна Бишоп не косячит.

— Еще как косячит! — нервно рассмеялась Анна. — Я так старалась держать все под контролем: учебу, отношения, будущее. И усилия пошли коту под хвост. Я подвела родителей.

— Как? Как такое вообще возможно?

— Я завалила экзамены, — прошептала Анна. Джейкоб хотел было что-то сказать, но она жестом остановила его. — И нет, я не скромничаю. Я хорошо к ним готовилась — больше, чем к чему-либо в своей жизни. Учителя говорили, у меня будут лучшие оценки. Я выполнила бесчисленное множество заданий прошлых лет, месяцами повторяла материал. А когда пришла на первый экзамен и увидела билет… у меня все мысли улетучились. Я даже не могла нормально прочитать задания. В конце концов я что-то накарябала, но толком ничего и не помню. На других экзаменах случилось то же самое.

Повисла тишина.

— Как по мне, похоже на выгорание, — наконец сказал Джейкоб. — Будто ты слишком давила на себя, и со временем твой мозг просто не выдержал.

— Возможно, — признала Анна. — Однако я все же сомневаюсь, что получу предполагаемые высокие оценки. А значит, в универ не поступлю. Я думала, что хотя бы на каникулах у меня точно назначена стажировка — в крупной юридической фирме по правам человека. Однако сотрудник, который отвечал за наставничество, заболел и ушел в отпуск на все лето. А потом…

Анна замолчала. Она не понимала, почему изливает Джейкобу душу. Дело в морском бризе или добрых карих

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?