Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вероника уже ждала его. Для прогулки она выбрала платье цвета чайной розы с кружевной отделкой и лёгкую шляпку, украшенную искусственными фиалками. Девушка выглядела свежо и очаровательно, словно сама весна.
— Вы готовы к царству ароматов? — улыбнулся Клим, предлагая ей руку.
— С вами — хоть на край света, — шутливо отозвалась она.
Однако едва они вышли из прохлады отеля на залитую солнцем набережную, как их путь преградила знакомая чёрная полицейская карета. Дверца распахнулась, и на мостовую спрыгнул один из тех двух агентов, с которыми ему пришлось познакомиться совсем недавно. Второй остался внутри, его силуэт едва угадывался за стеклом.
— Месье Ардашев? — козырнул старший, преграждая дорогу. — Инспектор Бертран срочно вызывает вас в комиссариат.
— Сейчас? — нахмурился Клим. — Я занят. Нельзя ли отложить визит на пару часов?
— Никак нет. Приказ категорический. Дело не терпит отлагательств. Прошу в экипаж!
Ардашев с сожалением обернулся к Веронике.
— Прошу меня простить, Вероника Альбертовна. Обстоятельства непреодолимой силы, или, как говорит ваш отец, — vis major. Я вынужден вас покинуть.
— Ничего страшного, — она старалась скрыть разочарование, теребя ленту на шляпке. — Я доберусь до музея сама, это недалеко.
— Месье Ардашев, извольте садиться! — повысил голос агент, распахивая кабину шире. — Инспектор Бертран не любит ждать.
Клим смерил полицейского ледяным взглядом, заставив того на секунду осечься.
— Инспектору придётся потерпеть ещё пару минут. Я не имею привычки бросать даму одну посреди улицы.
Ардашев подчёркнуто встал к стражу порядка спиной и властно поднял трость, останавливая проезжавшего мимо свободного извозчика.
Вдруг внутри кареты что-то лязгнуло, затем послышался скрип натягиваемой обивки. Второй полицейский, теряя терпение, резким движением ослабил широкий кожаный ремень, удерживающий оконную раму. Тяжёлое стекло под собственным весом скользнуло вниз, в недра обшивки, с глухим стуком ударившись об ограничитель.
— Месье, это саботаж следственных действий! — взорвался сыщик, высунувшись в образовавшийся проём и нервно барабаня пальцами по лакированному подоконнику. — У нас строгий приказ доставить вас немедленно! Мы не намерены тут загорать, пока вы упражняетесь в галантности!
— Я не арестован, господа, а приглашён, — холодно отчеканил Клим через плечо, даже не удостоив крикуна взглядом. — И поеду с вами только тогда, когда буду уверен в безопасности моей спутницы.
Агенты переглянулись, закатывая глаза. Старший, стоявший на тротуаре, с досадой цокнул языком и демонстративно, с громким щелчком, открыл крышку карманных часов. Лошади полицейского экипажа переступали с ноги на ногу, чувствуя нервозность седоков.
Тем временем к обочине подкатила наёмная коляска. Кучер, сидевший на козлах, внешне мало чем отличался от пассажиров: на нём отлично сидел добротный тёмный сюртук, а голову венчал жёсткий котелок, слегка сдвинутый на затылок. В Ницце извозчики знали себе цену и выглядели почти как отдыхающие.
Ардашев помог Веронике подняться в экипаж и, достав портмоне, протянул извозчику купюру.
— Авеню де ла Гар, музей парфюмерии. Доставьте мадемуазель быстро и бережно. Сдачи не надо.
Возница с достоинством кивнул, дотронувшись двумя пальцами до полей шляпы.
— Будет сделано, месье.
— Я постараюсь освободиться как можно скорее и присоединюсь к вам прямо там, — пообещал Клим, коснувшись руки девушки.
Лишь когда коляска с Вероникой чинно тронулась с места и скрылась за поворотом, Клим повернулся к агентам Сюрте, уже едва сдерживавшим бешенство.
— Ну вот, теперь я целиком в вашем распоряжении, господа.
— Наконец-то! — рявкнул сыщик, пропуская Клима в кабину и зло захлопывая дверь следом. — Бертран с нас шкуру спустит за эту задержку! Пошёл!
III
В комиссариате Клима сразу провели в кабинет инспектора. В помещении дым стоял коромыслом, и жирная муха, очумевшая от сизого облака, билась о пыльное стекло. Бертран сидел за столом, а напротив него, беспрестанно вертя в руках свой головной убор, расположился вчерашний возница Ардашева.
Инспектор поднял тяжёлый взгляд на вошедшего, затем кивнул на извозчика:
— Он?
— Так точно, месье инспектор, — поспешно подтвердил кучер. — Тот самый господин, что щедро заплатил за ремонт.
— Свободен, — буркнул Бертран и нервными толчками затушил в пепельнице сигарету.
Когда дверь за извозчиком закрылась, полицейский откинулся на спинку стула и прищурился.
— Ну что, месье, выкладывайте, что за погоню вы вчера устроили? Кучер этот работает на Сюрте и доложил нам о ваших гонках по ночному городу.
Ардашев спокойно опустился на стул без приглашения и поведал полицейскому о встрече в опере и неудачной погоне.
— Видите, — самодовольно усмехнулся Бертран, — я сразу понял, что без вас тут не обошлось. Чутьё меня не подводит.
— А что же второй извозчик? — поинтересовался Клим. — Тот, который вёз Жана. Он не соизволил рассказать, где высадил седока?
— Вы нас недооцениваете, — обиделся Бертран. — Мы нашли его и допросили ещё утром. Но преступник не дурак. Он приказал остановить экипаж на площади Дворца, бросил монету и растворился в переулках Старого города.
— И что вы собираетесь предпринять?
Бертран развёл руками, и его физиономия приняла кислое выражение.
— Даже не знаю, если честно. Искать серый камень среди пляжной гальки? А вы что предлагаете?
— Я считаю, надобно вызвать художника и составить словесный портрет. Я запомнил наружность негодяя до мельчайших деталей.
Глаза Бертрана загорелись.
— Дельная мысль! Эй, Жак! — крикнул он в коридор. — Кофе нам! И живо найдите рисовальщика!
Через полчаса агент втащил в кабинет щуплого человечка в лихо сдвинутом набок берете. Это был уличный портретист, набивший руку на молниеносных набросках в сквере Альберта Первого. Он поспешно разложил бумагу и прессованный уголь.
— Пишите, — командовал Ардашев. — Молодой человек лет двадцати пяти. Высокий, статный. Лицо овальное, черты правильные, даже слишком. Прямой, греческий нос.
Портретист быстро штриховал углём, то и дело поглядывая на Клима.
— Глаза, — продолжал диктовать Клим. — Взгляд наглый, самоуверенный. И усы. Тонкие, напомаженные, лихо закрученные кверху.
Живописец сделал последние штрихи и гордо развернул лист. Бертран взглянул на бумагу и прыснул.
— Послушайте, вы издеваетесь? Это же вылитый месье Ардашев, только чуть с другим носом!
Мастер смутился:
— Простите, рука сама ведёт. Натура уж больно фактурная передо мной сидит. Только вот у этого господина тонкая нитка усов, а тут — эвон как закручено.
— Исправляйте! — рявкнул полицейский. — Добавьте лоска, самолюбования! Этот тип должен выглядеть как герой-любовник с открытки.
Вскоре эскиз был готов. С листа смотрело красивое, но неприятное лицо: холёное, с холодными глазами и хищным изгибом губ.
Бертран повертел рисунок в руках и покачал головой.
— Недурно. Но развешивать его по Ницце я не стану.
— Почему? — удивился Клим.
— А вдруг этот альфонс не убийца? Вдруг