Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Убери! Убери это немедленно!
— Надо поесть, госпожа.
Зазвенели чашки на подносе, зашелестели шаги — Наилон осторожно опустил завтрак на тумбочку у кровати. За последние недели он научился быть настойчивым. Без его навязчивой заботы я могла сутками не брать в рот ни крошки.
— Госпожа, позвольте расчесать вам волосы?
А еще — не вставать с постели, не снимать ночную сорочку, не ухаживать за собой. Он и Чайни стали моими добрыми духами-хранителями. Наилон не давал мне окончательно махнуть на себя рукой, а Чайни вместо меня поила моего бессознательного мужа особыми травяными отварами, которые делали его сон крепким и беспробудным. Сама я не могла заставить себя войти в комнату, где лежал Ваиль. Моих душевных сил хватало лишь на то, чтобы дышать и переставлять ноги.
Голова гудела. Ощущая себя больной, я села на кровати, и Наилон взял в руки деревянный гребень. Медленно, осторожно он водил его зубцами по моим длинным волосам и придерживал их у корней, чтобы ненароком не причинить боли.
— Ты — хороший человек, Наилон. Почему ты не хочешь, чтобы я тебя освободила?
— Потому что не человек, — мягко ответил невольник, — хоть и хороший. Благодарю за добрые слова, госпожа Асаф. Мне нравится вам служить. Нигде мне не было так спокойно, как в вашем доме.
Покончив с расчесыванием, он достал из сундука одно из моих любимых повседневных платьев и разложил на матрасе.
— Помочь вам переодеться?
— А ты не ушел, — шепнула я себе под нос с горечью. Мне казалось, что я произнесла это в своих мыслях, и вздрогнула, когда Наилон ответил:
— Конечно, госпожа. Я всегда буду рядом. Никогда вас не оставлю. Буду заботиться, как могу.
«В отличие от этого колючего кактуса с глазами зверя. Он бросил».
— Тебе бы жену, чтобы о ней заботиться, — я развязала сорочку, и Наилон спешно отвернулся, чтобы не видеть моей наготы. — Детей…
— У меня не может быть детей, — глухо напомнил эльф.
— Ах да, прости.
— А жена… Какая дева захочет такого мужа? Пустого. Выросшего в питомнике. Я ничего не умею, кроме как быть рабом.
Опустив голову, он неловко крутил в руках деревянный гребень.
— Ты этого не знаешь, — возразила я. — Не попробуешь — не поймешь.
— Вы слишком хорошего мнения обо мне, госпожа Асаф.
— Это ты слишком плохого мнения о себе, мой друг Наилон.
* * *
Днем после обеда меня навестили старые подруги, Кефая и Аза. Я их не звала, да и в целом не горела желанием принимать гостей, но не смогла указать добрым приятельницам на дверь. Скрепя сердце я распорядилась подать чай в главную гостиную.
— Асаф!
Стоило мне переступить порог комнаты, и девушки вскочили с дивана и едва не задушили меня в объятиях, будто мы не виделись целую вечность и они смертельно соскучились. Впрочем, пожалуй, это было недалеко от истины. Все эти три недели после ухода Флоя я жила затворницей и не покидала пределы своего дома, в лучшем случае — гуляла по любимой мандариновой роще.
— Какая ты бледная! — Аза взяла в ладони мое осунувшееся лицо и поцокала языком.
— Как плохо выглядишь! — поддержала ее Кефая. — Заболела? Поэтому отказывалась от встреч?
Я хотела ответить, но внезапно живот скрутило, и вместо слов из горла фонтаном брызнули остатки скудного обеда, насильно скормленного мне Наилоном.
Я едва успела отскочить от подруг, чтобы сделать свои дела не на ковер и не на чужое платье, а в корзину с опахалами.
Демоны! Какое унижение!
— О, духи, Асаф, — скривилась Кефая, передернув плечами. Наверное, представила, что случилось бы, не успей я отойти в сторону.
— Ты что, беременна? — всплеснула руками Аза.
Ее изумленный возглас стал для меня ударом молнией.
Беременна?
Платком вытирая рот, я лихорадочно вспоминала, когда в последний раз луна влияла на мое тело. Дважды мы с Флоем занимались любовью и оба раза без защиты, а теперь по утрам меня мучили приступы тошноты, а грудь болела, набухшая и тяжелая.
Неужели…
О духи, нет!
— Глупости, — с трудом я натянула на лицо маску невозмутимости, но голос дрогнул и ноги подкосились. — От кого? Мой муж не встает с постели. Это обычное отравление.
Подруги тревожно переглянулись, и Кефая вскинула бровь:
— От кого? От раба. От того серого строптивого красавца.
В животе будто ощерились острыми гранями ледяные кристаллы.
Аза стрельнула глазами по сторонам и, понизив голос до шепота, озвучила ужасную мысль, которая только что пришла в голову и мне:
— Смотри, Асаф, как бы у тебя, замужней женщины, не родился ребенок с серой кожей и острыми ушами.
И добавила еще тише:
— Есть специальные травки для таких случаев.
Травки?
Чтобы избавиться от проблемы…
Я невольно прижала руки к еще плоскому животу, словно стремилась защитить крохотную искорку жизни, зародившуюся внутри. Ребенок от любимого мужчины — счастье. Дети — радость. Но мой любимый ушел. Бросил меня одну в этой золотой клетке, наедине с трудностями.
Мой безотчетный жест не укрылся от подруг, и на их лицах отразилось опасное понимание.
— Не бойся, — зашептала Аза. — В травках нет ничего страшного. Это не помешает тебе иметь детей в будущем.
От кого? От дрыхнущего за стеной борова Ваиля?
Внезапно я поняла, что ребенок от Флоя — мой единственный шанс стать матерью, что я хочу сохранить плод нашей любви, хочу, чтобы он зрел в моем чреве, рос, обретал форму и в назначенный день появился на свет. В эту самую секунду мое сердце переполнилось безграничной любовью, щемящей нежностью к тому, кого еще не было, кому только предстояло стать человеком. Нет, не человеком — полукровкой.
О духи…
Если наш с Флоем малыш родится остроухим и серокожим, о моей супружеской измене узнают все. Я не смогу выдать его за ребенка Ваиля.
Меня осудит общество. Родственники моего мужа налетят как коршуны и потребуют у жрецов развода. Тогда богатства Ваиля и опека над ним перейдут его братьям, а меня вышвырнут на улицу без гроша в кармане. В Сен-Ахбу жена не имеет ничего своего — все принадлежит ее супругу. Я останусь без денег, без крыши над головой. Собственная семья отвернется от меня. Мать, единственная, кто