Knigavruke.comНаучная фантастикаФантастика 2026-63 - Татьяна Кагорлицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 1256
Перейти на страницу:
он и пригодится». – Преодолевая ноющую боль, она присела рядом с Маргарет, достала флакон и, открыв его, поднесла к носу журналистки. Прошло несколько томительных секунд, прежде чем та, сморщив нос, чихнула и задышала чаще. Ещё через пару мгновений глаза Маргарет открылись, хотя взгляд оставался совершенно потерянным. Она пробормотала:

– Я… Я видела… Норрингтона…

Не разобрав её слов, Джейн наклонилась ниже.

– Что вы говорите, мисс Эймс?

Та уже сбивчиво зашептала что-то другое:

– Там змей… У них на алтаре… Изображение… Змей!

Её речь больше походила на лихорадочный бред, однако Джейн зацепилась за упоминание змея и пообещала себе вернуться к этой теме, когда они выберутся отсюда. Ривз помог журналистке подняться. Ральф поторопил:

– Мы проводим вас в поселение под присмотр врача. Сейчас важнее всего вернуться в форт.

Он направился к выходу, не оглядываясь на секотан, остальные последовали за ним. Лишь Куана задержался, знаками пытаясь сказать что-то вождю. Джейн заметила, что попытки не принесли успеха: выражение лица Мантео так и не смягчилось.

«По крайней мере, он даёт нам уйти…»

* * *

В форте их встретил Томми. Увидев, что все вернулись живыми, слуга с облегчением улыбнулся. Ральф сразу же приказал:

– Пригласи ко мне мистера Симмонса, немедленно и оповести людей: пусть никто не покидает пределы форта.

– Ждём ответного нападения индейцев? – тревожно уточнил парнишка.

– Всё может быть…

Почти сразу показался и Уильям. Он лишь со слов Томми знал о том, куда отправились остальные, и теперь обеспокоенно осматривал вернувшихся. Его внимательный взгляд сразу остановился на Джейн, перемазанной в краске и крови.

– Что с вами произошло?!

– Мы пытались вызволить мисс Эймс из плена, всё прошло не так уж гладко. Завязалось сражение… Я тайком пробралась в поселение секотан, ну и… попалась к ним в руки, – скомкано объяснила она. – Они нанесли мне какой-то рисунок, возможно, ритуальный, прямо под кожу.

Уильям встревоженно покосился на её рану. Его губы печально дрогнули.

– Позвольте выразить вам сочувствие, мисс Хантер. Хотя уровень медицины здесь, предполагаю, оставляет желать лучшего, я всё же надеюсь, что…

Ральф сердито прервал его.

– Мистер Симмонс знает своё дело.

Вскоре все собрались в кабинете капитана Лейна, и лекарь тоже не заставил себя долго ждать. При виде Симмонса Джейн искренне улыбнулась. Этот спокойный, вдумчивый мужчина всегда казался ей мастером своего дела. За время её отсутствия он постарел: на лице появилось больше морщин, а из-под докторской шапки виднелось больше седых волос, – зато серые глаза лучились прежней добротой.

– Ну, что у нас тут? Не успели вернуться, мисс Хантер, как уже ухитрились попасть в беду?

Джейн порадовалась, что Симмонс не задаёт лишних вопросов о том, где она пропадала после своего необъяснимого исчезновения из пещеры.

– Я… Немного переоценила свои силы.

Он беглым взглядом осмотрел шею пациентки, аккуратно приподняв пряди, и покачал головой, видя, что рисунок уходит вниз, к лопаткам.

– И это вы называете «немного»? Как долго вам пришлось терпеть это издевательство?

– Сложно определить. По ощущениям – целую вечность.

Вздохнув, врач бережно поправил ткань одежды, стараясь не причинить Джейн боль.

– У меня найдётся мазь, которая ускорит заживление, но первые несколько дней всё равно дадутся вам нелегко.

– Не развалюсь. Спасибо, мистер Симмонс.

Врач задумчиво почесал бороду.

– Что ж, кто-то ещё нуждается в моих услугах?

– Взглянуть бы на мою рану, мистер, – подал голос Ривз. – По-моему, перевязку уже можно снять.

– Позвольте-ка… – Осторожно размотав бинты, Симмонс осмотрел плечо маршала и едва слышно что-то пробормотал себе под нос, изучая, как проходит процесс затягивания кожи. – В самом деле, всё весьма неплохо. Перевязка больше не требуется.

После осмотра Ривза Симмонса задерживать не стали. Хотя мужчин изрядно потрепала схватка с туземцами, серьёзных ранений никто не получил, так что в услугах лекаря больше не было нужды. Джейн устало выдохнула. «Не верится, что всё позади. Жаль, что так вышло… – Она взглянула на своих спутников. – С другой стороны, такие передряги помогают привыкнуть к новой действительности, как ни странно. Попросту не остаётся времени удивляться путешествию в прошлое: сразу попадаешь в гущу событий и действуешь». Это ей подсказывал собственный опыт. И хотя её вовсе не радовало, что Ривзу, Куане, Джереми и Маргарет пришлось пройти через такое боевое крещение, других вариантов судьба не предоставила.

Долгий день подходил к концу. Получив от Симмонса мазь, Джейн распрощалась со всеми и вышла на улицу. Ей хотелось как можно скорее скрыться за стенами дома и провалиться в сон.

Не прошло и пары мгновений, как её нагнал Джереми.

– Эй, мисс Хантер, погодите секундочку.

Она нехотя обернулась.

– Что ещё?

– Хотел поделиться кое-чем. Может, выйдет чутка вас приободрить.

Он протянул ей несколько круглых сочных плодов. Брови Джейн удивлённо приподнялись.

– Это фрукты, которые выращивают секотан…

– Ну да, персики. Подумал, что небольшое лакомство не помешает.

– Нам такие фрукты были не знакомы, пока местные племена не принесли их в качестве подношения чужеземцам. Теперь подобной любезности ждать не приходится… – Она приняла персики и поднесла к носу, вдыхая приятный нежный аромат.

– Есть такое: теперь уже вряд ли выйдет найти общий язык с туземцами… – Чувствуя, что разговор приобретает не то направление, Бейкер добавил: – Персиковые деревья растут и вдоль кромки леса, не только в деревне индейцев. Так что я не украл эти фрукты – они честно добыты.

– Даже не верится, что вы на такое пошли.

– Чего не сделаешь, чтобы поддержать подругу. Даже попробуешь обойтись без воровства!

Слабая улыбка Джейн стала шире.

– Спасибо, мистер Бейкер. Я ценю вашу самоотверженность.

Выражение её лица почти сразу утратило беспечность. Она посмотрела прямо в глаза Джереми, надеясь, что он отнесётся к её следующим словам серьёзно.

– И добавлю, что… Если вам трудно привыкать ко всему, что вас здесь окружает, я всегда готова выслушать.

Отшучиваться, по своему обыкновению, он не стал, и всё же отклонил предложение.

– Ну уж нет, до нытья я не опущусь.

– Нытьё? Вы очутились в чужом времени! И мне прекрасно известно, как нелегко уложить такое в голове.

– Я мастер в том, чтобы избегать тяжёлых размышлений, поверьте, – невесело хмыкнул Бейкер.

– Боюсь, рано или поздно они настигнут вас.

– Вот тогда и буду разбираться. – Джереми лишь пожал плечами. А потом его голос стал мягче и тише. – Раз уж зашла речь… Знаете, Джейн, прежде я не догадывался, насколько хорошо вы держитесь. Мне казалось, что вы просто странная девушка, вбившая себе в голову мысль о мести. Я и вообразить не мог, какая у вас предыстория, не говоря уже о том, что вы пытаетесь тягаться с существом, которое по

1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 1256
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?