Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двери бара выглядели такими же потрёпанными, как и в моих воспоминаниях. Я не стал тратить время, чтобы их открывать. Я просто толкнул их плечом. Старое дерево жалобно затрещало, и я оказался внутри.
Музыка, которая до этого играла в баре, резко оборвалась, словно кто-то просто выдернул шнур из розетки. Все разговоры мгновенно стихли. Десятки пар глаз уставились на меня. За самым большим столом в центре зала сидела та самая компания. «Ржавые Стервятники». Увидев меня, они на секунду замерли, а потом их лица исказились от ярости. Самый здоровый из них, тот, которого я тогда уложил первым, издал рёв, похожий на рык раненого зверя. Он опрокинул стол и бросился прямо на меня.
Остальные ринулись за ним.
Но это была уже совсем другая драка. В прошлый раз я был просто человеком в обычной одежде. Сейчас я был чем-то иным.
Первый громила замахнулся, чтобы ударить меня кулаком, который был размером с мою голову. Я даже не подумал уворачиваться. Моя рука сама дёрнулась вверх. Его удар пришёлся точно в бронированную перчатку. Раздался глухой, мокрый хруст, который я услышал даже через динамики шлема. Контрабандист дико взвыл от боли, глядя на свои сломанные пальцы. Я не дал ему времени прийти в себя. Короткое, почти незаметное движение — и мой палец ткнул его в какую-то точку под рёбрами. Громила захрипел, его глаза закатились, и он просто мешком рухнул на пол. Откуда я это знаю?
Второй попытался напасть сбоку, размахивая тяжёлой металлической кружкой. Я развернулся на месте так быстро, как не смог бы ни один обычный человек. Мои движения были быстрее, чем он мог среагировать. Я легко перехватил его руку и слегка надавил на сустав. Кружка с громким лязгом упала на пол. Ещё один точный удар по нервному узлу на шее — и он тоже обмяк, медленно сползая по стене.
Всё это происходило в почти полной тишине. Было слышно только шипение гидравлики моего доспеха и хрипы тех, кто уже лежал на полу. Я не избивал их. Я их просто «выключал». Быстро, чисто, без единого лишнего движения. Третий, увидев, что происходит с его дружками, попытался выхватить бластер, но я уже был рядом. Моя рука сомкнулась на его запястье с силой настоящих тисков. Он взвизгнул, и оружие выпало из его ослабевших пальцев. Ещё один болевой захват — и вот он тоже корчится на полу.
Когда последний из них был обездвижен, я выпрямился и оглядел затихший бар. Все посетители вжались в свои кресла и, кажется, даже боялись дышать.
И в этот самый момент в дверях появился ещё один человек.
Он был высоким и жилистым, одетым в длинный кожаный плащ. Его лицо пересекал уродливый шрам, а на месте правого глаза горел красным огоньком кибернетический имплант. Он не выглядел испуганным. Совсем наоборот, он смотрел на меня с холодным, оценивающим любопытством.
— Впечатляет, — сказал он. Голос у него был спокойный, с лёгкой хрипотцой. — Очень чисто работаешь.
Он медленно вошёл в бар, спокойно перешагивая через тела своих подчинённых, и остановился в нескольких метрах от меня.
Я поднял руки и с тихим щелчком снял шлем. Воздух бара тут же ударил в лицо запахом пота, страха и дешёвого алкоголя.
— Ваши люди начали первыми, — сказал я, глядя ему прямо в его единственный живой глаз. — Я предлагаю считать этот инцидент исчерпанным. Мы улетаем и больше сюда не возвращаемся.
Главарь «Стервятников» молчал несколько секунд. Его кибернетический глаз сканировал меня с головы до ног. Затем его губы скривились в подобии ехидной ухмылки.
— Ты прав, — медленно кивнул он. — Мои парни — идиоты. Полезли на того, кто им не по зубам. Я ценю, что ты пришёл сюда один, чтобы поговорить как мужчина, а не стал прятаться за пушками своего корабля.
Он всё время держал руки за спиной, и эта деталь мне совсем не нравилась.
— Инцидент исчерпан, — повторил он мои слова, и от того, как он это сказал, у меня по спине пробежал неприятный холодок. — Можете улетать. Мы вас не тронем.
Я смотрел в единственный живой глаз главаря «Стервятников», и что-то внутри меня кричало, что это ловушка. Его слова были правильными, но улыбка — фальшивой. Она не доставала до глаз, а в глубине его зрачка плясал холодный, хищный огонёк. Он наслаждался моментом, играл со мной, как кошка с мышью, прежде чем нанести последний удар. Я напрягся, готовясь к атаке, но не знал, откуда она последует.
И в этот момент, когда главарь произносил свои последние, пропитанные ядом слова, за его спиной из полумрака бара бесшумно, словно призрак, выросла тень.
Это была Лиандра.
Я не сразу её узнал. Она двигалась с какой-то нечеловеческой, плавной грацией, которой я никогда раньше в ней не замечал. Её лицо было холодным и сосредоточенным, как у хирурга перед сложнейшей операцией. В её длинной, изящной руке был не скальпель, а короткий медицинский электрошокер — прибор для экстренной реанимации.
Прежде чем главарь успел что-либо понять, она сделала короткий, выверенный шаг вперёд. Её рука метнулась с хирургической точностью, и два контакта шокера вонзились ему точно в основание шеи, туда, где проходят основные нервные узлы.
Раздался сухой, резкий треск. Тело главаря выгнулось дугой, его единственный глаз дико выпучился, а изо рта вырвался короткий, сдавленный хрип. И в следующую секунду он просто рухнул на пол, как подкошенный мешок с костями. Он даже не успел вскрикнуть.
Из его ослабевшей руки, которую он всё это время держал за спиной, выпал и с тяжёлым металлическим стуком покатился по грязному полу небольшой, но очень мощный плазменный бластер. Он был уже снят с предохранителя.
Я в шоке смотрел то на безвольное тело на полу, то на Лиандру. Она стояла над ним, высокая, спокойная, и с тихим щелчком убирала шокер в карман своего длинного плаща. Её перламутровая кожа в тусклом свете бара отливала холодным, почти лунным светом.
— Твои помыслы благородны, Влад, — холодно проговорила она, даже не взглянув на меня. Её голос был ровным и отстранённым, как на медицинском консилиуме. — Но ты слишком наивен. Такие, как он, не понимают слов. Они как шакалы — улыбаются тебе в лицо только для того, чтобы всадить нож в спину, когда ты отвернёшься.
Её слова ударили меня сильнее, чем любой бластерный выстрел. Она была права. Абсолютно права. Я хотел решить всё