Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А теперь на сцене… Самые жуткие страшилища, которых когда-либо видел свет! – объявил ведущий. – Наша волосатая парочка: Энни – бородатая женщина и Алекс – мужчина с лицом зверя! Что скажете, люди перед вами или животные?
Увидев артистов, появившихся под улюлюканье толпы, Джейн испытала противоречивые чувства, которые усилились, когда Энни взглянула прямо ей в глаза. Это была крупная женщина в простом сиреневом платье, и она ничем не отличалась от посетительниц, если бы не густая длинная борода, полностью закрывающая нижнюю часть лица и шею. Под хмурым взглядом артистки Джейн слегка растерялась, не зная, как лучше повести себя в такой ситуации. Энни почти сразу обернулась к Алексу, начиная выступление. Её партнёр выглядел более странно: всё лицо Алекса было покрыто плотной рыжеватой шерстью, а волосы напоминали львиную гриву. Из-за такого облика рассмотреть глаза, утонувшие в меху, не представлялось возможным. Франтоватый яркий костюм, надетый на артиста, в сочетании со звериным обликом казался насмешкой. Не прошло и минуты, как со всех сторон посыпались издевательства и хохот. Из толпы то тут, то там доносилось:
– Ну прям как мужик в платье! Вот образина-то!
– А второй-то, весь в шерсти! Поди и говорить не умеет, только рычать!
Пока публика глумилась, а Энни с Алексом выкидывали всевозможные коленца, подобно дрессированным животным. Их трюки смотрелись жалко и вымученно: актёры даже не пытались сделать вид, что им нравится происходящее. Когда кто-то из зрителей швырнул в Энни обглоданным початком кукурузы, она с такой ненавистью зыркнула в толпу, что это не осталось незамеченным.
– Она ещё и огрызается!
– Ну сейчас мы покажем, где её место!
Джейн встревоженно переглянулась со своими спутниками, однако на этот раз ситуация разрешилась мирно. Алекс, неуклюже ковыляя, утащил Энни в шатёр, подальше от разъярённой публики. Им на смену выскочила другая артистка. Совсем молоденькая, с огромными глазами, в светло-голубом платье, она казалась даже миловидной, но внимание сразу приковывала третья рука, растущая прямо из груди. Девушка представилась сама, стараясь отвлечь разошедшихся зрителей и поскорее утихомирить их.
– Встречайте ловкую Миртл, дамы и господа! И… следите за руками! Мне понадобится доброволец, который поучаствует в представлении. Кто из вас самый смелый?
«Стоит ли попробовать?..» – Пока Джейн размышляла, Маргарет уже вызвалась, шагнув вперёд.
– Я готова!
– Чудесно, подходите скорее сюда. Теперь я прошу вас принять этот маленький платок.
Артистка подбадривающе улыбнулась, протягивая ей тонкий кружевной отрезок ткани.
– Рассмотрите его повнимательнее и покажите всем, чтобы дамы и господа убедились: он самый обычный.
Джейн протиснулась поближе к сцене, наблюдая за тем, как Маргарет вертит платком, выставив его перед собой.
– Теперь спрячьте его здесь. – С этими словами Миртл сложила пальцы третьей руки в кулак и протянула его журналистке. Не мешкая, мисс Эймс аккуратно затолкала платок внутрь кулака. Миртл сделала несколько пассов двумя другими руками, разжала третью… и ладонь оказалась пустой.
– Я же только что… Как так вышло? – искренне удивилась Маргарет, озадаченно разглядывая руку.
– На ваших глазах произошло небольшое чудо. Если вы думаете, что платок бесследно исчез, то заблуждаетесь! – Миртл поманила журналистку к себе. – Что это у вас здесь, за ухом, мисс?
Протянув к Маргарет среднюю руку, артистка вдруг вытащила всё тот же платок. Он как будто появился прямо из воздуха. В толпе ахнули.
– Как вы это проделали? – воскликнула Маргарет.
– Ловкая Миртл – недаром все кличут меня именно так, – скромно улыбнулась девушка.
Довольные простым, но эффектным трюком, посетители ярмарки захлопали, требуя новых фокусов. А Джейн замерла прямо перед сценой, глядя на улыбку артистки – улыбку, которая не затронула её глаз.
Вблизи было заметно, какая тоска и безысходность в них отражаются. «Мы обязаны помочь этим людям!» – только эта единственная мысль звенела в голове.
Маргарет, вернувшаяся к ней, горела такой же решимостью.
– Я видела, какие печальные глаза у этой Миртл… Невыносимо! Надо проникнуть за кулисы прямо сейчас, пока никто на нас не обращает внимания!
Они не стали терять время. Оставив мужчин перед сценой, Джейн и Маргарет обошли шатёр, ища способ проникнуть в него. Им это почти удалось: с обратной стороны нашёлся небольшой проход. Стоило девушкам юркнуть внутрь, как они наткнулись на неожиданное препятствие.
– Боже… – вырвалось у Маргарет.
Прямо перед ними стоял юноша без рук и ног – его тело, обмотанное ярко-красной тканью, выглядело как бесформенный тюк. На непрошеных посетительниц он смотрел с таким же опасением, как и они на него. Немую сцену нарушила Энни, заметившая девушек.
– Что вы здесь делаете, леди? Что вам нужно от Ллойда? – спросила она грубовато.
– Ничего… – пролепетала Джейн и тут же поправилась: – То есть мы пришли, чтобы помочь вам!
– Помочь? – В устах Ллойда это слово прозвучало так, будто девушки на самом деле явились угрожать.
Он дёрнул щекой, бледной и впалой, широко распахнул синие глаза. «Наверное, беднягу совсем запугали.
Он ведь даже не сможет убежать, если кто-то начнёт притеснять его…» – Сердце Джейн сжалось от сострадания.
Энни вышла вперёд, закрывая щуплого юношу собой.
– Представление идёт не здесь, вы ошиблись.
– Нет, вы не так поняли, Энни, – мягко заговорила Маргарет. – Мы не собираемся на вас глазеть.
– Да? Что-то не похоже на то! – Поджав тонкие губы, Ллойд покосился на Джейн, которая, к своему стыду, и правда не могла перестать рассматривать его.
Из глубины шатра показался и Алекс. Косолапя, он подошёл к посетительницам. Из-за шерсти на лице нельзя было прочесть почти никаких эмоций, но голос прозвучал приглушённо-тоскливо:
– Здесь вам нечего искать, леди.
Все трое держались настороженно и недружелюбно, отчётливо давая понять, что визитёрам не рады.
Однако девушки не собирались отступать просто так.
– Мы всего лишь хотим поговорить, – предприняла попытку Джейн.
– Хозяин запрещает нам разговаривать с людьми вне выступления, – отрезал Ллойд.
– Это… очень жестокое требование. – Джейн надеялась постепенно вывести актёров на разговор об условиях, в которых они живут, но вмешалась Маргарет.
– Мы хотим устроить ваш побег!
– Что?.. – тихо переспросил Алекс.
Вопреки ожиданиям, враждебность артистов лишь выросла после этих слов. Их затравленные взгляды сделались колючими. Чувствуя, как изменилась обстановка, Маргарет поспешила заверить:
– Мы не пытаемся обмануть вас или завлечь в ловушку. Мы лишь хотим вызволить вас из лап этого