Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя у Джейн осталось ещё немало вопросов, обдумать их она не успела: издали послышалось конское ржание, и доносилось оно не с той стороны, где путники привязали лошадей…
Глава 12. Краткое руководство по ограблению поезда
«Мы грубые люди и привыкли к грубым путям».
Боб Янгер
Куана настороженно обернулся на звук.
«Может, это обычный путник и никакой опасности нет», – сказала себе Джейн. Индеец тоже не двинулся с места, выжидая. Вскоре из-за нагромождения валунов показалась лошадь с всадницей. На первый взгляд наездница производила впечатление молодой леди не из бедных кругов и уж тем более не походила на какую-нибудь преступницу или бродягу. Джейн и Куана переглянулись. Тем временем девушка, завидев их, остановила лошадь и с любопытством осмотрела необычную пару.
– Доброго дня, господа.
Она держалась в седле с непринуждённым изяществом. Звонкий высокий голос и открытая улыбка располагали к себе.
– Доброго дня, – вежливо отозвалась Джейн.
Куана поприветствовал незнакомку лёгким кивком.
– Меня зовут Маргарет Эймс, и я, кажется, немного заблудилась. – Она поправила ярко-рыжую прядь, выбившуюся из причёски: хотя вьющиеся волосы были убраны в пучок, он не справлялся с тем, чтобы удержать их.
«Указывать дорогу мне здесь ещё ни разу не доводилось, – усмехнулась про себя Джейн. – Забавно было бы признаться этой леди, что я тут точно не помощница, потому что явилась из прошлого».
– Куда вы направляетесь, мисс Эймс?
Маргарет, продолжая изучать обоих с неприкрытым интересом, подъехала ближе. Её худое лицо с острым подбородком и любопытный взгляд вызвали у Джейн ассоциации с лисицей, хитрой и пронырливой.
– Скорее не «куда», а «к кому», – поправила Маргарет. – Я ищу федерального маршала Питера Ривза.
Куана ничем не дал понять, что ему известно это имя, а вот Джейн не успела скрыть удивление, и новая знакомая сразу же обратила на это внимание.
– Вы его знаете?
– Отчего вы так решили? – Джейн недовольно приподняла бровь.
Мисс Эймс, напротив, улыбнулась, и её лицо приобрело слегка лукавое выражение.
– Наслышана о том, что он сейчас путешествует не один, а с весьма пёстрой компанией. Вы, случаем, не Джейн Хантер?
– Откуда такая осведомлённость?
Видя, что оба насторожились, Маргарет дружелюбно пояснила:
– Это моя профессия – быть осведомлённой.
Я журналист.
Такого слова Джейн не знала, и поскольку демонстрировать своё незнание она не собиралась, во избежание лишних подозрений, пришлось ограничиться недоверчиво сжатыми губами. Не дождавшись, пока она подтвердит свою личность, Маргарет спешилась и приблизилась к ним, бросив внимательный взгляд на индейца.
– А вы, должно быть, сын печально известного вождя команчей… – Журналистка заметила, как исказились черты его лица. Её это не сильно смутило, хотя она уточнила: – Я сказала что-то не то?
– Слишком часто и слишком быстро говоришь, – прямо ответил Куана.
– И вновь издержки профессии. Так я угадала?
Джейн поспешила вмешаться, чувствуя нежелание индейца вступать в диалог.
– Это Куана, один из моих спутников.
– Значит, есть и другие! – подловила Маргарет.
«Вот же въедливая особа! – раздражённо подумала Джейн. – Видимо, скрывать от неё правду нет смысла, она и так обо всём догадалась».
– Да, мы действительно сопровождаем мистера Ривза.
Во взгляде журналистки зажёгся огонёк. Поправив сумку, висевшую на плече, она затараторила:
– Отлично! В Джолиете я выяснила у продавщицы на рынке, что маршал совсем недавно был в городе проездом и, вероятнее всего, направился в сторону озера. Жаль, я не знала точного маршрута, поэтому пришлось ехать наугад…
Прервав этот поток слов, Джейн попросила:
– Мисс Эймс, позвольте к делу. Зачем вам мистер Ривз?
Лишь на пару мгновений замешкавшись, та сказала:
– Хочу добиться справедливости. У мистера Ривза репутация неподкупного человека, который до конца будет отстаивать интересы простых жителей.
Прослышав, что он сейчас в здешних краях, я поняла, что это мой шанс!
– Вам нужна помощь?
– Не мне, а несчастным людям, которых и за людей-то не считают! Я уже который год борюсь с этим чудовищным явлением, но ко мне никто не прислушивается. И вот недавно ситуация стала поистине ужасной!
– Опять много говоришь, а толку мало, – осадил её Куана.
Маргарет недовольно поджала губы, но, поразмыслив, поняла, что он прав: рассказ получился слишком сумбурным. Теперь она постаралась не частить и изложить своё дело более обстоятельно.
– Речь идёт о цирках уродов. Полагаю, вы не раз слышали о подобном развлечении. Это отвратительное зрелище, хуже того – ещё и настоящее преступление против человеческой природы! Людей, которые родились с отклонениями от нормы, показывают на потеху публике, как зверей в клетке. Недавно появилось очередное подобное шоу, и до меня дошли слухи, что хозяин обращается с артистами труппы с особой жестокостью.
Я написала несколько обличительных статей – меня лишь подняли на смех! Тогда стало ясно, что надо действовать иначе. И тут – вот удача! – мистер Ривз очутился в здешних краях! Я сразу сообразила, что это мой шанс достучаться до…
Подняв ладонь, Джейн жестом попросила её остановиться. От скорости, с которой Маргарет говорила, начинала ныть голова.
– Мисс Эймс, ваше дело заслуживает пристального внимания, но у маршала есть своя задача.
– Я понимаю, что он едва ли приехал на озёра, чтобы праздно проводить время, любуясь пейзажами, – журналистка возвела глаза к небу. – Но и вы поймите: это вопиющий случай, который в обществе встречают с пугающим равнодушием!
Напор Маргарет не оставлял возможности возразить ей. Джейн покосилась на Куану, ища поддержки.
– Гадать нет смысла, – ответил он. – Только сам Питер Ривз может сказать, возьмётся ли он помогать.
– Ну, разумеется, – Маргарет нетерпеливо фыркнула. – Так где я могу его найти?
За несколько минут, что занимала дорога до палатки, мисс Эймс успела наговорить ещё уйму всего, а Джейн украдкой спросила у Куаны, кто такие журналисты.
– Я не так уж сведущ в этом, – признался он. – У команчей такого занятия нет. Впервые я услышал о людях, называющих себя так, когда они попытались пробраться к тайной стоянке нашего племени, чтобы добыть «информацию для статьи». Собирают вести обо всём, что происходит, и записывают их, как я понял.
– И, кажется, отличаются чрезмерной живостью, – заметила Джейн, кивнув в сторону Маргарет. Та как раз продолжала рассказ:
– Сейчас этих несчастных везут в Омаху[40]. «Шоу господина Джо» – вот как называется это мерзкое предприятие! Я убеждена, что…
– Тише.
Резко перебив её, индеец вскинул руку, веля девушкам остановиться. Он заподозрил неладное: из палатки, где ночевали Ривз и Джереми, не доносилось ни звука. Только сейчас Джейн осознала, что это и правда