Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ральф Гутербенг даже сына не пожалел.
— Все ты виновата! Ты! – Диббук заверещал, вскинул руки и бросился на меня. Но еще до того, как я успела его остановить, Максимильян ударил магией. Ральф издал полный отчаяния вопль, а затем развеялся туманом, словно его никогда и не было.
Уве и фон Эберштейн переглянулись. Макс поспешил ко мне, протянул руку, помогая подняться на ноги. Его рука была удивительно крепкой и теплой. Мне понравилось прикосновение графа.
— Вы в порядке, госпожа Вандермер? – спросил Макс, с волнением глядя мне в глаза.
— Более чем, — ответила я и отряхнула снег с платья.
— Что будем делать с этим… — Уве подошел к Гельмуту и так посмотрел на рыжего оборотня, что я поняла: вампир едва удержался, чтобы не поддать Гутенбергу ногой по ребрам.
— Оставь его в покое. Сейчас отвезем Гельмута в его дом, и пусть больше не показывается мне на глаза, — принял решение граф. Затем он с недовольством наклонился, легко поднял Гельмута на руки и вошел в лес, перебросив рыжего мерзавца через седло своего жеребца.
— Вот это вы его! – услышала я, и из дальних кустов выскочил Штефан.
Кажется, мальчишка снова ослушался – следил за нами и оказался невольным свидетелем схватки.
— Штефан? – попеняла мальчику.
Юный маркграф смущенно прошаркал ногой по снегу.
— Я думал, вдруг пригожусь, — сказал он и тут же втянул голову в плечи, когда его увидел Максимильян.
— Штефан, это переходит все границы, — заявил фон Эберштейн тоном, не терпящим возражение.
— Я больше не буду, — вскинул голову мальчик.
— Трудно верится, — прошептала я, но лисенок услышал. Повернулся ко мне и посмотрел так, будто видел впервые.
— И вас тоже буду слушаться.
— Старо предание, — пошутил Уве и вывел наших лошадей из леса следом за жеребцом графа, которая везла Гельмута Гутенберга, еще не пришедшего в сознание.
«Впрочем, это даже к лучшему», — подумала я.
***
— Ума не приложу, куда делось завещание! – Максимильян фон Эберштейн прошелся по кабинету и только достигнув камина, повернулся к Уве, занявшему кресло. Вытянув ноги, вампир следил за другом, разделяя его тревогу.
— Слуги сообщили, что видели, как господин Гельмут, сразу после нашего отъезда, вошел в этот самый кабинет и рылся в моих бумагах, — добавил граф.
— Это многое объясняет, — сказала я, грея руки теплом фарфоровой кружки с налитым в нее душистым травяным чаем. – Гельмут и заявился в особняк, когда вы прибыли, потому что надеялся, что завещание у вас.
— Все это время бумаги хранились в доме, — ответил мой наниматель.
Я пригубила чай и едва не мурлыкнула от удовольствия вкуса: кусочки сухой малины, листья лимонника, палочка корицы и щепотка разнотравья! То, что надо после напряженного дня, проведенного вне дома.
— Я не понимаю, в чем проблема? – уточнил Уве, покосившись в мою сторону. – Теперь без своего папаши Гельмут вряд ли поднимет вопрос наследования.
— А если поднимет? – осведомился Макс сухо. – В конце концов, я должен знать, куда делось завещание? Диббук не просто так орудовал в «Серебряных кронах». Он искал его, вы понимаете?
Я допила чай, поставила чашку на стол и бросила быстрый взгляд в сторону каминной полки, на которой часы отмеряли время. Сейчас стрелки показывали половину двенадцатого. Скоро полночь, и я жутко устала, так что, кажется, мне пора покинуть графа и его друга.
— До завтра, господа, — сказала я, поднимаясь на ноги.
Уве тут же встал – приличия, будь они неладны.
— Конечно. Я забылся. Вы, верно, утомились. – Макс улыбнулся.
— Спокойной ночи, ваша светлость. И вам добрых снов, господин барон.
Я ушла из кабинета, чувствуя взгляды мужчин, и смогла спокойно перевести дыхание, только оказавшись в коридоре.
Итак, Гельмут завещание не крал. Судя по всему, оно исчезло до того, как в особняк пробрался диббук. Но тогда кто его забрал? Кто, сам того не ведая, оказал фон Эберштейнам услугу?
Я направилась к лестнице, когда снова ощутила чужое присутствие. Как тогда перед зеркалом.
Застыв, оглянулась.
Ничего. Никого. Но ощущение очень яркое. Ярче, чем прежде. А затем оно исчезло. Ушло, оставив меня ни с чем.
Я нахмурилась, пытаясь понять, что все время упускаю, а затем улыбнулась, мысленно отругав себя за то, что сразу не догадалась. Развернувшись на каблуках, я пошла к лестнице, решив, что сон немного подождет. У меня есть дело поважнее отдыха.
***
На чердаке все было свалено в кучу: сундуки громоздились друг на друге, покрытые слоем пыли. Обтянутые тканью картины в углу были затянуты узором паутины. Вот письменный стол. На нем книги, свитки. Даже подсвечник с огарком свечи. Была тут и мебель, давно вышедшая из моды, скрученные ковры, какие-то игрушки…
Я провела пальцем по поверхности стола и вздохнула: слугам следовало бережнее относиться даже к старым забытым вещам.
Свечение я увидела за горой из сундуков. Осторожно обошла препятствие и застыла, глядя на призрак старика, сидевшего в кресле-качалке. Душа дедушки Зигфрида держала в руке трубку и чему-то довольно улыбалась, но, завидев меня, попыталась сбежать.
Немного магии, самая крупинка, и предок Максимильяна повис в воздухе, глядя на меня с недовольством.
— Я просто хочу поговорить. — Я подошла ближе. – Это ведь вы забрали завещание? – спросила, а призрак дернулся, но моя магия оказалась сильнее.
— Вы? – повторила я вопрос.
Дедушка Зигфрид уставился на меня и спросил:
— Темный, который был в доме, где он?
Я кратко поведала призраку о том, что произошло на дороге. Зигфрид, худой и смешной старик в старинном кафтане и с длинной бородой, кивнул сказав:
— Я не убегу. Отпустите меня.
Я повиновалась, а когда старик мягко опустился в кресло, надела перчатку.
— Он появился здесь с несколько дней