Knigavruke.comНаучная фантастикаФантастика 2026-63 - Татьяна Кагорлицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 1256
Перейти на страницу:
кольцом. Жар становился невыносимым, дым резал глаза. Джейн не могла двинуться с места, животный ужас сковал её, не давая пошевелиться. В голове била набатом одна-единственная мысль: «Мы сгорим заживо!»

Глава 6. К тотему

«Твоя тропа прямо перед тобой. Иногда она не видна, но она здесь. Ты можешь не знать, куда она идёт, но ты должен следовать ею».

Индейская мудрость

Джейн едва не задохнулась, непроизвольно глотнув ртом дым, закашлялась ещё сильнее. Она потеряла управление мустангом, и Бурбон, полагаясь на инстинкты, сам поскакал за Куаной. Индеец остановился всего в нескольких шагах от стены огня, отрезавшей их от спасения. Ни едкий запах гари, ни обжигающий воздух, ни искры, летящие во все стороны, не поколебали его решимость. Ривз и Джереми замерли рядом. Они неотрывно смотрели на Куану, который стоял лицом к лицу с беснующимся пожаром. На один короткий миг Джейн почудилось, что он направит коня прямо в огонь, но этого не случилось.

– Дух огня, услышь меня! – Сжав пальцы в кулаки, Куана легонько ударил себя в грудь. – Пропусти тех, чья дорога лежит впереди. Усмири свой гнев, расступись.

Джейн видела, как пот стекает по вискам Куаны, как вздуваются вены на его шее. Он не шелохнулся, продолжая заклинать огонь. Неотрывно следя за губами индейца, шептавшего молитву, Джейн непроизвольно вторила ему, пусть и не могла себе представить, что это действительно поможет.

Внезапно прямо перед ними столб пламени с шипением опустился к земле, открывая узкий проход. По обеим сторонам от него пожар продолжал бушевать.

– Скорее! – коротко бросил индеец.

Его скакун бесстрашно устремился вперёд, проносясь через огненные ворота. Недолго думая, Джереми последовал примеру Куаны. Джейн тоже подъехала ближе, готовясь к броску, как вдруг ей показалось, что пламя вновь смыкается, отрезая путь к свободе.

– Нет…

Старое воспоминание, которое она почти стёрла из памяти, пробудилось, лишая воли.

– Нет… Пожалуйста…

Видя, что Джейн впала в ступор, Ривз встряхнул её за плечо.

– Ну же, мисс Хантер!

Она лишь приоткрыла рот в беззвучном крике.

– Чёрт! – Маршал, взяв дело в свои руки, сильно хлестнул мустанга. – Давай, Бурбон!

Жеребец взвился в прыжке.

– Ах! – перепуганная всадница едва не упала.

Но всё уже было позади. Бурбон скакал, не снижая скорости, оставляя огонь всё дальше и дальше за собой. Джейн обернулась. Питер последним прорвался через огненную ловушку и теперь догонял их.

«Мы всё-таки спаслись…»

* * *

После всех злоключений, пережитых за день, путешественникам требовалась долгая передышка.

Доскакав до ближайшего поселения, они остановились на первом попавшемся постоялом дворе. Ривз и Джереми набросились на еду, Куана держался сам по себе, будто и не нуждаясь в восстановлении сил, а Джейн кусок в горло не лез. Её до сих пор трясло: чудился то рёв торнадо, сносящего всё на своём пути, то треск огня, готового поглотить их. Заметив, что она никак не может прийти в себя, маршал посоветовал ей выйти на улицу. Так Джейн и поступила, хотя действовала скорее машинально. Ноги до сих пор оставались ватными, в голове мутилось.

Солнце уже село, и на маленький захолустный городок опустилась приятная прохлада. Из окон доносился приглушенный гомон постояльцев, собравшихся за ужином, здесь же, снаружи, было спокойно и почти по-сельски уютно. Повозки, нагруженные мешками, ряды бочек и коробов, запах заготовленного для лошадей сена. Прислонившись к деревянным перилам, Джейн сделала глубокий вдох, словно желала удостовериться, что лёгкие наполнятся не дымом и гарью, а чистым воздухом. Она вдохнула ещё и ещё, чувствуя, как жар паники, сохранившийся внутри, постепенно развеивается. Ей не раз доводилось сталкиваться с трудностями, как любому переселенцу, рискнувшему ступить на чужие, неизведанные земли, но ничего подобного сегодняшним испытаниям Джейн ещё не переживала, не считая пожара. Только ворошить прошлое она не хотела. После столкновения с Норрингтоном жизнь разделилась на до и после: обращаться к былому теперь казалось бессмысленным. Гибель родных и перемещение во времени перечеркнуло всё, что она знала, всё, чем она дышала. Теперь приходилось по крупицам выстраивать новую жизнь.

«Сколько она продлится, эта новая жизнь? – мрачно спросила себя Джейн. – Если всё пойдёт так, как сегодня, я закончу свои дни задолго до того, как доберусь до Уолтера».

Нерадостные мысли прервало чьё-то фырканье.

Мустанг, стоявший на привязи, подошёл ближе.

– А ты – молодчина, Бурбон! Сколько раз вытаскивал меня из беды в самый последний момент! И заслужил поощрение. Я кое-что припасла для тебя во время ужина.

Хотя Джейн ещё не оправилась после случившегося, она не забыла про своего скакуна. Девушка дорожила его смелостью и умом: всё чаще ей казалось, что Бурбон понимает гораздо больше, чем обычная лошадь, и поэтому не теряется в момент опасности. Вытащив краюшку хлеба, Джейн поднесла угощение к носу Бурбона. Лакомство, пусть и нехитрое, явно понравилось мустангу. Осторожно опустив морду к раскрытой ладони, он поддел ломоть тёплыми шершавыми губами – краюшка тут же исчезла у коня во рту. Глядя, как Бурбон жуёт хлеб, Джейн впервые за вечер улыбнулась от всего сердца.

– Мне очень повезло, что ты меня признал.

Мустанг наморщил нос, словно предупреждая, что ещё не решил окончательно, выйдет ли из неё хорошая хозяйка.

– По крайней мере, теперь я знаю, чем тебя можно задобрить, – хмыкнула она.

Довольный полученным лакомством, мустанг вернулся к остальным лошадям. Джейн же не спешила присоединиться к своим попутчикам: ей требовалось время, которое она могла провести наедине с собой. Окунуться в размышления не вышло: скрипнувшая дверь оповестила о том, что кто-то решил составить ей компанию.

– Прохлаждаетесь, мисс Хантер?

От обычной усмешки Джереми не осталось и следа. Суровый тон, к которому он прибегал редко, насторожил Джейн. Ей совершенно не хотелось сейчас никаких новых распрей, и она ответила ровно и сдержанно.

– Именно так. Жары на сегодня достаточно.

Джереми приблизился, уперев руку в бок. Его глаза сердито поблёскивали.

– Гляжу, вас не особо обрадовала перспектива изжариться как кабан на вертеле. Вот об этой передряге нам и надо потолковать.

От Джереми волнами исходило раздражение.

– Кому вы перешли дорогу, мисс Хантер? Кому насолили так, что по вашим следам пустили охотницу за головами?

Джейн, не ожидавшая таких расспросов, нахмурилась. Она ещё не успела задуматься, почему Карла Гутьеррес их преследовала, и не связывала появление охотницы с собой.

– Не мнитесь, выкладывайте начистоту.

– Не стоит мне приказывать, мистер Бейкер. Мне известно столько же, сколько вам. Я не знакома с этой женщиной и не знаю, зачем она

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 1256
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?