Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сладкоречивой хитростью он Карла с толку сбил:
«Справедливый император, полно вам бушевать,
Молодой государь еще молод, что такое пятнадцать лет?
Ребенка сделайте рыцарем, он со страху умрет.
Это дело перемелется – поручите его мне:
За три года все изменится, много воды утечет,
Он оправится, он выровняется, станет рыцарь и муж.
Буду я за ним присматривать, а потом приведу к вам.
Округлю его земли тем временем, увеличу его доход»[30].
(Перевод О. Мандельштама)
Манеры рыцаря
ще один важный признак благородства и отличия от простолюдина – манеры. Насчет этого опять существует стереотип, что в Средние века все были не только нечистоплотными, но и грубыми, невежественными, за столом ели из общей миски, прямо грязными руками, и не имели ни малейшего понятия о хороших манерах. И это несмотря на то, что средневековая рыцарская литература, показывающая идеальный куртуазный мир, полна длинных красивых речей и постоянных расшаркиваний героев друг перед другом. Дурные манеры описываются в основном в сатирической литературе, где они выводятся, иногда намеренно утрированно, как раз для того, чтобы благородные читатели могли ужаснуться и посмеяться.Представители знати, как я писала выше, воспитывались в своем кругу, проходили ученичество как пажи, а потом как оруженосцы. Там, при дворе более или менее знатного сеньора, они и учились манерам.
Энтони Окшотт в книге «Рыцарь и его замок» пишет, что «идеальный рыцарь был не только храбрым и умелым бойцом, который не расставался с мечом или топором; настоящий рыцарь был, кроме того, вежливым и активным членом общества», и приводит в пример отрывок из «Кентерберийских рассказов»:
Он умел хорошо сидеть на коне
и превосходно ездил верхом;
Он умел сочинять песни и красиво говорить,
Биться на турнирах и также танцевать,
и живописать портреты, и писать.
…
Вежлив он был, услужлив и угодлив,
И мясо резал для отца за столом.
Но, конечно, хорошее воспитание получали не все, а кроме того, даже в Средневековье была довольно активная вертикальная мобильность, которая выражалась в переходе из одного социального слоя в другой.
Однако это не значит, что благородное общество готово было терпеть дурные манеры – они портили репутацию не меньше, чем грязная одежда или плохой запах. Поэтому для приехавших из глуши «деревенщин» или выбившихся в люди вчерашних простолюдинов писались специальные «Книги манер». Самой известной из них является работа Джона Рассела – руководство по этикету, манерам, воспитанию и домашнему хозяйству.
Выше я уже писала про воспитательную литературу для городской молодежи, которая и учила манерам, и прививала определенные духовные ценности. Те же тенденции были и в литературе для высшего сословия (и для тех, кто желал в него попасть и считаться там «своим»). Думать как рыцарь, вести себя как рыцарь и в целом соответствовать рыцарскому идеалу (или хотя бы понимать, что он собой представляет) молодежь учили рыцарские романы, куртуазный «Роман о Розе» и нравоучительные «зерцала».
Книга же Джона Рассела была более практического плана, и адресовал он ее молодым людям, которые хотят служить в доме знатного вельможи. Сразу уточню – служить, а не работать слугой. Для современного человека рекомендации о том, как обслуживать своего господина – готовить ему ванну, подавать полотенце, следить за его одеждой, накрывать для него стол, – могут показаться советами для слуги, но не надо забывать, что в Средние века всю эту работу для знатных особ выполняли дворяне, а королю на стол могли подавать и вовсе герцоги, да еще и чуть ли не драться между собой за эту привилегию. Как писал анонимный памфлетист конца XVI века, «Среди каких людей следует искать такого слугу? Даже сын герцога хотел бы стать пажом принца, второй сын графа – прислуживать герцогу, второй сын рыцаря – графу, сын эсквайра – рыцарю, а сын джентльмена – эсквайру»[31]. Такой подход к работе личной обслугой исчез только вместе с абсолютной монархией, да и то не совсем и не сразу.
В составленных Джоном Расселом наставлениях можно почерпнуть информацию о том, в каком порядке рассаживать гостей, начиная с папы римского и императора, как к кому обращаться и кто выше по статусу – принцесса, вышедшая замуж за простого рыцаря, или дочь простого рыцаря, вышедшая замуж за принца, кому какой хлеб подавать за обедом, как одевать и причесывать своего господина и т. д. И, конечно, большой раздел был посвящен хорошим манерам.
Джон Рассел, «Книга Манер» (отрывки). Англия, 1460–1470 гг
Перевод и стихотворное переложение Юлии Давидовской и Ксении Галиловой
Коль хочешь о манерах ты узнать,
Изволь же эти строки прочитать.
Ведь если джентльмен ты, рыцарь или йомен,
То должен знать ты о хорошем тоне.
…
Следи за чистотой своих ногтей,
Чтоб от себя не отвратить друзей.
…
В спокойствии трапезничай, мой друг,
Не ссорься с джентльменами вокруг,
Не спорь и не показывай гримас —
Невежей назовут тебя тотчас.
Не торопись едою рот набить,
Тогда не сможешь ты его закрыть.
И будешь походить на обезьяну,
Что снедью щеки набивает рьяно.
Вдруг кто с тобой беседу заведет,
Смолчать придется, ведь наполнен рот.
Не поддержать беседу – непочтенье
К трапезничающему окруженью.
…
За чистотой перстов своих следи,
На скатерти пятно не посади.
…
Ножом иль зубочисткою в зубах
Не ковыряйся при других гостях.
…
Еще один совет запоминай:
О скатерть ты свой нож не вытирай.
Дуть на питье и пищу неучтиво,
Дождись, пока остынет, терпеливо.
…
За тем, как держишь ты себя, следи,
На лавке развалившись не сиди.
Ведь неприлично, если на обеде,
Коленями толкаешь ты соседей.
…
К насмешкам ты причин не подавай,
В напиток палец свой большой не окунай.
Не вздумай у соседей на виду
В солонку общую макать еду.
…
Как таз внесут для омовенья рук,
Не плюй в него, забрызгав все вокруг.
Побойся Бога и не плюй вовеки
Бессовестно при добром человеке.
Запомни сей учтивости урок,
Чтоб за столом себя держать ты мог.
Для сравнения, чтобы понимать разницу между книгами